Our Flooder FoRuM

Объявление

Таблица
Добро пожаловать на Our Flooder FoRuM!
Темы для новичков:
>>Анкета
>>Аватары и подписи
>>Значения ников
Здесь могут встречаться и общаться толкиенисты, любители WarCraft, Heroes Of Might and Magic и серии игр TES, а также просто общительные и творческие личности!

Мы всегда рады новым посетителям, а в особенности тем, кто радует нас регистрацией и активным участием в жизни форума!


>>Зарегистрироваться!

Наши союзники:

The Elder Scrolls FAQ
Баннер:

Код:
{a href="http://lotrsm2wc.6bb.ru"}
{img src="http://i011.radikal.ru/
0802/5d/03ba6c50fa50.gif"}

Перед тем, как вставить код, измените фигурные скобки {} на угловые <>.
Тема для «регистрации» в разделе о Толкиене:
>>Книга сущих

Темы для «регистрации» в игровых разделах:
>>Таверна WarCraft
>>Таверна Героев
>>Гильдия Обливиона
>>Войти

>>Забыли пароль?

>>Правила форума
Новости форума:
Состояние форума:Пусто, темно и холодно... ;-(((
События на форуме:Лето... каникулы... но не у всех :P
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ФОРУМ!!!


Архив новостей
ICQ администрации:
Линдарэ - 473822152
Белочка - 438532137

Модератор:
Мелькор - 358214745

© Мелькор, Белочка

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Our Flooder FoRuM » Юмор по Толкину » Смешные фанфики


Смешные фанфики

Сообщений 91 страница 120 из 167

91

НЕДЕЛЯ 13. ПОНЕДЕЛЬНИК.

(Сэм и Леголас пользуются случаем поспать до пол-одиннадцатого, раз уж Пиппин их не будит и не мешается под ногами. Леголас встает первым, и когда Сэм выходит в гостиную, он видит Леголаса, снимающего со стену картонку с хайку Фродо.)

ЛЕГОЛАС: Мне все равно, что скажет Большой Брат, но если они хотят, чтобы я оставил эту штуку здесь, им придется драться со мной!
СЭМ: Я не думаю, что ты все понял. Кажется, Фро замышлял это как оскорбление!
ЛЕГОЛАС: Сэм, ты отлично знаешь, почему это так смешно. Не порти мне удовольствие. Я хочу повеселиться завтра вечером.
СЭМ: Вот только кто будет смеяться?
ЛЕГОЛАС: Я буду, и меня сейчас больше ничего не волнует. И старина Фро не смог бы никого обидеть, даже если б постарался.
СЭМ: Так ли это?
ЛЕГОЛАС: Ой, ты слишклм серьезно ко всему относишься. (Оглядывается.) Надо же, это место такое тихое без детей, и щенков, и заек, и мишек. О! Кстати, у меня для тебя кое-что есть. (Уходит в свою комнату и роется в уже упакованном чемодане. Наконец, он выходит с маленьким ящичком в руках и дает его Сэму.)

ЛЕГОЛАС: Хочешь чего-нибудь эльфийского? Единственная вещь, более эльфийская здесь, чем эта, это только я.

(В ящичке маленький кинжал с золотой рукояткой, украшенной зелеными бериллами и высеченной надписью. У Сэма перехватывает дыхание.)

СЭМ: Нет, я не могу принять это.
ЛЕГОЛАС: Давай, поддайся искушению в последний день пребывания здесь, Сэм. Я правда хочу, чтобы ты взял его. Мой отец подарил мне два таких кинжала на мой 21-й день рождения, так что эта штука довольно старая, но все еще хороша. Другой я отдал… ну, ладно. Отец хотел, чтобы я научился с ними обращаться, но я выбрал девчоночий лук и стрелы. Он заставлял меня учиться этому годами. Иногда они могут пригодиться, но все же они главным образом хороши для украшения камина.
СЭМ: Я тоже хотел бы тебе подарить что-нибудь.
ЛЕГОЛАС: Послушай, Сэм, видеть, как ты плаваешь, было лучшим подарком. Ты, наверно, был в ужасе. Это было, наверное, все равно что спустить собак Мэггота на Фродо.
СЭМ: Что ж, я уже не так боюсь воды, как раньше. Но я все еще не люблю ее.
ЛЕГОЛАС: Я конечно тоже от Балрогов не в восторге, но уже не заору и не убегу, если опять встречу одного из них.

(Позже, когда Сэм и Леголас играют в шахматы, Сэм откашливается и нарушает тишину.)

СЭМ: Леголас, а куда ты поедешь после Большого Брата?
ЛЕГОЛАС: Домой, наверное.
СЭМ: А ты хочешь этого?
ЛЕГОЛАС: Да не особенно. Хочу посмотреть Средиземье…
СЭМ: Ммм… ну… мне было интересно, не приедешь ли ты навестить нас с Рози в Уделе. Ты там еще не был, а я живу на одной улице с Фродо, и…
ЛЕГОЛАС: Эй, с удовольствием приеду. Если ты позволишь приехать и Гимли. Он взбесится, если я его одного оставлю. А потом вы с Рози сможете приехать потусоваться со мной в Лихолесье. Забудь Раздольских эльфов, Сэм, с ними никакого веселья. Будто весь день провести в церкви. Нет уж, никто не закатывает такие вечеринки, как Лихолесские эльфы. Шах и мат!

(Сэм в шоке смотрит на доску.)

СЭМ: Я бы мог поклясться, что…
ЛЕГОЛАС: Ты мог бы, но только не сегодня.

ИНТЕРВЬЮ. ПОНЕДЕЛЬНИК.

(J-girl снова встречается с выбывшими 11 участниками, чтобы обсудить ББ.)

J-GIRL: Что ж, похоже что опасения Леголаса насчет клаустрофобии не оправдались.
ГОРБАГ: Да ладно? Ты, видно, смотрела выпуски, которые в 10:00?

J-GIRL: Мы не показываем их на этом канале, и я не видела шоу несколько недель. И потом, даже кадры, когда вы моетесь в душе, в итоге надаедают зрителям.
ЭОВИН: Это точно, J-girl, гораздо веселее, когда находишься внутри!

J-GIRL: Каково это, наблюдать за участниками снаружи?
АРАГОРН: Очень странно. Вроде бы это шоу, но в то же время трудно воспринимать его, как шоу, побывав там.

J-GIRL: Поведение Леголаса и Сэма в реальной жизни отличается от того, как они ведут себя по ТВ?
ФРОДО: Да не очень.
МЕРРИ: Конечно же, по телеку показывают только избранные моменты. То есть я боюсь думать, насколько скучным для них был день. Леголас в жизни такой же, но они показывают его, когда он говорит что-нибудь остроумное или интересное. А он, как и все, говорит много обыденных вещей. А Сэм – это старый добрый Сэм, с какого боку на него ни посмотри.

J-GIRL: Думаете у Сэма есть шанс против великого Леголаса?
АРАГОРН: К сожалению, нет.
ФРОДО: Я бы хотел этого, но сомневаюсь.
МЕРРИ: Ну, Сэм мне нравится, и я думаю, есть и другие люди кроме меня, которые хотят, чтобы он выиграл.
ПИППИН: Я хочу!
ГИМЛИ: Интересно было бы увидеть, как победит темная лошадка.

J-GIRL: Что вы думаете про этот «Разговор под Скотч»?
ГИМЛИ: Да ничего это не значило. Все так говорят, когда поддадут.
АРАГОРН: Но вопрос в том, поддал ли он или блефовал?
ГИМЛИ: Нет, я видел, как он пьет Скотч, и он всегда себя так ведет.
ГЭНДАЛЬФ: Думаю, Леголас хочет обрести популярность и друзей. Даря Сэму кинжал, например. Это было благородно, и я думаю, он это сделал от души.

J-GIRL: Вы будете там завтра?
ГЭНДАЛЬФ: Мы обсудили это. Мы придем. Я обеспечу фейерверки, а Саруман…
САРУМАН: А я обеспечу выпивку.

J-GIRL: Звучит классно, увидимся завтра!

0

92

БОЛЬШОЙ БРАТ. ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ.

(J-girl, смывшаяся от гарема, будучи незамеченной Cion, приезжает на студию при полном параде. Большого Брата транслируют в прямом эфире.)

(Леголас и Сэм в гостиной, и Леголас пытается объяснить Сэму, как пользоваться эльфийским кинжалом.)

ЛЕГОЛАС: Так, во-первых, запомни, это НЕ меч, и попытка использовать его в этом качестве успехом не увенчается, потому что рукоять не та, видишь? Хорошо. Дальше, обычно их используют в паре, так что давай найдем что-нибудь для противовеса… эээ… (он вытаскивает деревянную ложку из сырного пирога-чизкейка, который Сэм только что приготовил. Пирожная смесь прилипла к ложке, и он ее слизывает.) Ммм. Вкуснятина. Ах да, держи эту штуку. (Засовывает ложку в сопротивляющуюся руку Сэма.)

(Сэм неуверенно смотрит на нее.)

ЛЕГОЛАС (смеясь): Да ничем ты от меня не заразишься, Сэм!

ББ: Это Большой Брат. Пожалуйста, включите телевизор.

(Сэм бежит к телевизору и включает его. Они видят J-girl в ее студии.)

J-GIRL: Привет, ребята! Мы тут повозились с ТВ и устроили телемост. Присядьте.

(Сэм и Леголас поудобней располагаются на диване.)

J-GIRL: Что ж, очевидно, вы все еще хорошие друзья, несмотря на напряжение.
ЛЕГОЛАС: Напряжение? Какое напряжение? (Нервно смеется.) Нет, правда, что в этом такого? Сэм не будет виноват, если выиграет, он будет счастлив, я не буду рыдать. Мы планировали наш совместный отпуск, когда мы выйдем отсюда.
J-GIRL: Вы провели 3 месяца вместе, и хотите поехать в совместный отпуск?
ЛЕГОЛАС: Естессно. Мне его компании всегда мало.
СЭМ: Мы поедем в Лихолесье и к Одинокой Горе. Хочу спросить Фродо, поедет ли он, но думаю, он не сможет путешествовать с таким гаремом.
J-GIRL: Пять минут, парни, пять минут. Потом один из вас выиграет миллион фунтов, а Сэм сможет увидеть Рози, Леголас сможет увидеть Гимли и… Арагорна.
ЛЕГОЛАС: И Горбага и всех остальных. Арагорн? О, Эру, он должно быть уже женат! (Поворачивается. У Сэма на глаза наворачиваются слезы. Леголас крепко его обнимает.) Что случилось?
СЭМ: Меня просто переполняют чувства.
ЛЕГОЛАС: Меня тоже, дружище, меня тоже. Надо же, тебе ведь несладко здесь пришлось. Потерять Рози… и мистера Фродо… и получить сотрясение мозга… и почти утонуть… и учиться плавать даже когда не хочется… и думать, что все забыли про твой день рождения!
СЭМ: Я не хочу думать о…
J-GIRL: Извини, что прерываю, Сэм, но я только что получила имя победителя. Хочешь знать, кто это?
СЭМ: Да хватит уже дразнить нас, говори, кто!

(С огромной осторожностью и пафосом, J-girl открывает конверт.)

J-GIRL: Победителем Большого Брата имени Властелина Колец 2001 становится… Леголас Зеленолист, Принц Лихолесья.

(Леголас и Сэм заливаются слезами и обнимаются. Они встают и, смеясь, прыгают от радости. Когда они наконец успокаиваются, Сэм не показывает ни малейшего признака разочарования. Он едва сдерживает радость, когда Леголас идет с ним к двери, за которой его встречает объятиями Рози и улыбкой Фродо.)

РОЗИ: О, Сэм! Сэм! Женись на мне завтра! Женись на мне сегодня!
СЭМ: Рози, да хоть сейчас бы на тебе женился, если б мог! Смотри-ка, плачу - ничего не могу поделать. Я так счастлив.

(Тем временем Леголасу улыбающаяся J-girl преподносит миллион фунтов, холодным, твердым налом. Он все еще безумно рад, но, увидев деньги своими глазами, внезапно становится серьезным.)

ЛЕГОЛАС: Можно мне отлучиться на пять минут?
J-GIRL: А что такое?
ЛЕГОЛАС: Доверься мне, я планировал это целую неделю.

(Через пять минут Леголас идет к студии. Первым он снова встречает Сэма.)

ЛЕГОЛАС: О, еще раз привет! Все еще не могу поверить, что выиграл! Вот – подарок.

(Дает Сэму пачку банкнот.)

СЭМ: Нет, нет, я не могу их взять.
ЛЕГОЛАС: Ты можешь и ты возьмешь. Знаешь, сколько времени я потратил на расчеты! Пошли.

(Он кладет руку Сэму на плечо, и они продолжают путь к студии. Через несколько метров к ним подбегает Пиппин и чуть было не сбивает Леголаса.)

ПИППИН: Ты выиграл! Ты выиграл! И… ты скучал по мне?
ЛЕГОЛАС: Конечно, Пип. (Дает ему пачку банкнот.) Это за то, что ты был хорошим жильцом.
ПИППИН: Круто!

(Они идут дальше, пока не встречают Фродо, и снова Леголас дает ему пачку купюр.)

ФРОДО: Ты что, раздаешь деньги всем подряд?
ЛЕГОЛАС: Хмм. Возможно.

(Следующим они встречают Арагорна. Леголас разражается слезами, и они долго обнимаются. Пока Арагорн этим занят, Леголас засовывает немного денег в карман его джинсов.)

ЛЕГОЛАС: Эру милосердный, как же я скучал по тебе!
АРАГОРН: Как и я, Зеленолист. И не смей ехать на выходные с Сэмом без меня! Я тоже поеду!
ЛЕГОЛАС: Заметано.

(Один за другим участники выбегают поприветствовать Леголаса, в порядке выселения: Горбаг, Мерри, Голлум, Эовин, Элронд, Бомбадил, Рози, Бильбо, Келеборн, Гэндальф, Саруман и Фарамир. Каждому Леголас дает небольшую пачку денег.)

МЕРРИ (обращаясь к Фродо, пересчитав деньги): Фродо, здесь… здесь 55.000 фунтов, здесь, в моей маленькой руке. По-моему, Леголас съехал с катушек. (Кричит Леголасу.) Эй, Зеленолист, у тебя крыша часом не поехала? Ты что, и вправду дал 55 штук Смеаголу?
ЛЕГОЛАС: А может ему именно это и нужно. Не порти мне удовольствие, Меррикинс.
МЕРРИ: Ну, а тем, кто пришел в гости на восемь дней, уж точно ничего давать не надо.
ЛЕГОЛАС: Но они больше всего этого заслуживают. У них не было времени узнать меня, они наверно думали, что я просто сумасшедший.
ФРОДО: Давайте-ка споем!
АРАГОРН: Леголас, если ты не против, мы тут сложили балладу про тебя в ББ.
ЛЕГОЛАС: Да ладно! Ты гонишь!
АРАГОРН: Не, серьезно, Фродо, Мерри и я. Хочешь послушать?
ЛЕГОЛАС: Аррерс, с удовольствием.

АРАГОРН:
Принц эльфов, славный Леголас,
Чьи сидюки достали нас,
Вошел в мирок Большого Брата
Чтоб, как он думал, стать богатым.
Одет по моде и умен,
Сиял во тьме как будто он.
Он мыл, готовил, он шутил
Он всюду выход находил.
Ммм… Леголас, вообще-то у нас никак не получалась последняя строфа

СЭМ:
Мы все пойдем своем путем
А он? Не знаем мы о том.
Раздал он деньги всем жильцам
И налегке остался сам.

ФРОДО: Сэм, ты сам это написал?
СЭМ: Я не знаю. По-моему, я что-то исковеркал.
ЛЕГОЛАС: Да хватит уже петь про меня, а то я разрыдаюсь!
ГОРБАГ: Ладно тебе, Легси, песня уж не настолько плохая!

Голоса – Леголас: 36, Сэм: 22.

0

93

ЧЕМ ЭТО ВСЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ.

(Участники заходят в студию, где они встречают орущих фанатов ББ. На одной стороне сцены стоит Трандуил, величественный и тихий. Леголас подбегает и крепко обнимает его, и когда он отходит, Трандуил смахивает что-то с глаза. За ним стоит высокая стройная девушка со светлыми волосами. У нее на руках – маленькая девочка где-то 2-летнего возраста в майке с надписью «Если вы думаете, что я симпатяжка, видели бы вы Папочку!» Девушка отдает ребенка Леголасу, который обнимает ее другой рукой и целует в щеку.)

(Арагорн, Гимли и Сэм переглядываются. Они все садятся, кроме Леголаса.)

J-GIRL: Ну что, Леголас, похоже тебе все же придется кое-что нам объяснить.
ЛЕГОЛАС: Ну… это моя бывшая девушка Анатувиэль, и это наша дочь, Халламеретиен. Помаши публике, солнышко…

(Мерри, в сторону: «Почему никто мне не сказал?» Гимли: «А я все знал».
Арагорн: «И я тоже».
Фродо: «Он сказал мне».
Сэм: «И мне».
Мерри: «Я себя что-то не чувствую лучшим другом Леголаса!»
Арагорн: «Успокойся, он тебе 55 штук дал, что тебе еще от него надо?»)

J-GIRL: Ты сказал, бывшая девушка?
ЛЕГОЛАС: Ну, понимаешь, мы были молодыми, глупыми, что-то пошло не так, вот и все. Хоть и были у нас иногда напряженные моменты, когда эти полурослики чуть не раскрыли наше убежище в Лориэне. (Смеется.) Но мы очень хорошо друг к другу относимся, и не только из-за малышки Зеленолистки. О, Великий Эру, она просто прелесть! Я ее готов осыпать поцелуями бесконечно.

(Пытается это сделать, затем неохотно отдает девочку обратно матери и садится. Анатувиэль и Трандуил уходят за кулисы.)

J-GIRL: Ух ты, этот секрет ты хранил надежно.
ЛЕГОЛАС: Я должен был.
J-GIRL: А мы-то уж подумали…
ЛЕГОЛАС: Ну, это не совсем была ложь. Бывало, что я играл за другую команду, но вообще по своим желаниям и убеждениям я натурал. Я вам вот что скажу, если бы Арагорн остался там подольше и стал бы еще симпатичнее, я бы мог и перепрыгнуть ради него забор.

(Смех.)

J-GIRL: Так как ты себя сейчас чувствуешь?
ЛЕГОЛАС: Я на вершине мира!
J-GIRL: А сколько денег у тебя осталось?
ЛЕГОЛАС: Думаю, где-то около 57.000.
J-GIRL: Да, не сравнить с миллионом, который ты выиграл.
ЛЕГОЛАС: Да, я решил еще несколько недель назад, что если выиграю, то поступлю с выигрышем именно так. Некоторым эти деньги нужнее, чем мне. К тому же им всем пришлось со мной жить бок о бок, и хотя бы поэтому они этого заслуживают.
J-GIRL: Осмелюсь сказать, что на самом деле все было наоборот.
ЛЕГОЛАС: Нет, жить со мной - это пытка.
АРАГОРН: Проблема просто в том, что ты был чересчур хорош! И никто просто не мог с тобой состязаться!
ЛЕГОЛАС: Я завалил больше заданий, чем ты, Арагорн. Три, если быть точным. Ты даже представить не можешь, как я переживал из-за задания с младенцами, когда я был единственным в доме, у кого на самом деле был ребенок. Я чуть было не сломал позвоночник, делая эту долбаную человеческую пирамиду. Но то, как я учил Сэма плавать, я запомню на всю жизнь, клянусь.
J-GIRL: Как ты себя чувствуешь, Сэм?
СЭМ: Я чувствую… я… я не знаю, что сказать! Я так счастлив. За Леголаса и себя.
J-GIRL: Когда свадьба, Сэм?
СЭМ: Завтра!

(Выкрики и аплодисменты от зрителей и участников. Мерри пронзительно свистит. Фродо встает, идет к Сэму и обнимает его.)

J-GIRL: Ну, что еще можно тут сказать? Мы готовим лучшую вечеринку, которая здесь когда-либо проводилась! И все приглашены! (Возгласы одобрения.) В доме участникам давали много разных заданий, большинство из которых были физически изнуряющими, унизительными или жуткими. Хоббиты плавали, Волшебники меняли пеленки, а эльфы одевались в женскую одежду в ряде неприличных и забавных заданий. Но одно задание понравилось всем без исключения. Ну что, ребята, еще разок?

(Из динамиков звучат первые ноты Макарены.)

ПИППИН: О! Обожаю это задание!

(Большинство участников с готовностью встают и начинают танцевать Макарену. Леголас и Арагорн умирают со смеху.)

ГОРБАГ: Давай, Гэндальф, тряхни костями!

(У Гэндальфа на лице написано отвращение.)

(Все, кроме Гэндальфа, с удовольствием танцуют Макарену, хотя сложно понять, где Фарамир и Эовин выучили СВОЙ вариант танца. Леголас бежит за кулисы, чтобы взять Халламаретиен у Анатувиэли, и танцует с ней на сцене. С потолка сыпется конфетти.)

А ТЕПЕРЬ и вы присоединяйтесь!

0

94

Свадьба. Утро после бурной вечеринки по поводу окончания Большого Брата

(В то время как участники ББ поехали в Бэг-энд для приготовлений к свадьбе, Арагорн ковыляет в душ Большого Брата. Леголас, вырубившийся за диваном несколько часов назад, поднимает голову и стонет.)

АРАГОРН: Доброе утро. У тебя на лице следы помады. Трех разных цветов.
ЛЕГОЛАС (Берет платок и вытирает лицо): Мы опоздали?
АРАГОРН: Я опоздал. А я ведь должен их венчать. (Покачивается и хватается за дверной косяк.) А я все утро никакой. Кто-то мне что-то в стакан подлил… или еще чего…

(Леголас рассматривает черное бра, свисающее с его пальцев.)

ЛЕГОЛАС: Проснулся с этой штукой в руках. Боюсь, я разочаровал какую-то дамочку, когда отключился на ней этой ночью.
АРАГОРН: А я помню, что меня на кого-то вырвало, но на кого, хоть убейте, не помню!
ЛЕГОЛАС: Эй, подожди, постой. Поступим по Больше-Братски и пойдем в душ вместе. Сэкономим время. (Берет полотенце и они идут в ванную.)

(Тем временем в Бэг-энде царит жуткий беспорядок: Сэм, Фродо, Мерри и Пиппин усиленно готовятся к свадьбе.)

СЭМ: Сколько у нас времени осталось?
МЕРРИ: Много-много часов, Сэмвайс. Просто сядь и успокойся, у тебя все будет хорошо, иначе у тебя будет гипервентиляция. Я только что звонил в Бэгшот Роу, и Рози почти готова.
СЭМ: Фродо, ты не забыл обручальные кольца?
ФРОДО: Да ради Бога, нет! Ты меня уже в четвертый раз спрашиваешь!
СЭМ: Но я так нервничаю! Вдруг я в обморок грохнусь!
МЕРРИ: Не грохнешься. Не грохнешься. Понятно…? Да блин, Пип, ты что, так и не научился надевать запонки?
ПИППИН: Да я же костюм первый раз надел!
МЕРРИ: Дай я тебе покажу. (Когда он поправляет Пипу рукава, он внезапно зажмуривается и хватается за стол.)
ПИППИН: Мерри? Ты в порядке?
МЕРРИ: Знаешь, Сэм, а может жениться сегодня не было такой уж прекрасной идеей. Я вчера не нажрался так, как Арагорн, или Леголас, или Горбаг, и все равно…
ФРОДО: А ты уже поел?
МЕРРИ: А ты в своем уме?
ФРОДО: Нет, серьезно, Мерри, тебе нужно позавтракать, или весь день будет плохо. Пип, приготовь ему завтрак, хорошо? Сэм… эээ… пойдем в спальню на секундочку.
ПИППИН: Ой, а мне с вами можно?
ФРОДО: Извини, Пип, мужские секреты. Просто иди готовить завтрак, ладно?

(Фродо тащит ошарашенного Сэма в спальню и закрывает дверь.)

ФРОДО: Ммм… Я только хотел… В смысле, я только хотел сказать… Я…
СЭМ: Что такое, мистер Фродо?
ФРОДО: Я только…

(Сдается и обнимает Сэма.)

ФРОДО: Я ТАК счастлив за тебя!

(Когда Фродо отпускает его, то вытирает слезы.)

СЭМ: Ну вот, только не начинайте снова!
ФРОДО: Мне не хотелось, чтобы остальные были рядом в этот момент, на случай, если я все-таки расплачусь! Я знаю, что сказал бы сейчас Мерри. Я люблю его, но он не может быть сентиментальным больше двух минут подряд.
(Сэм дает ему свой платок.)

СЭМ: О, мистер Фродо, мы с Рози вернемся сюда! Мы же не уезжаем навсегда!
ФРОДО: Но все уже будет по-другому, Сэм. Мне придется быть кем-то вроде сводника 24 часа в день. Должен признать, я в душе ужасно завидую.
СЭМ: Мне или ей?
ФРОДО: Вам обоим!

(Сэм обнимает его.)

СЭМ: Не будьте глупым, то, что я женат, не значит…

(Внезапный стук в дверь.)

МЕРРИ: Фродо?
ФРОДО: Можешь войти, Мерри.

(Мерри входит и сразу же просекает, в чем дело.)

МЕРРИ: Обнимемся по-хоббитски!

(Обнимает их обоих сразу.)

МЕРРИ: Эээ… Фродо, мне только что звонил фермер Коттон. Они готовы, но Арагорн и, по-видимому, Леголас исчезли. Арагорн должен был забрать Арвен, но не забрал. И только Эру знает, где Горбаг, и Фарамир, и Эовин, и Гэндальф, и Саруман, и остальные!
ФРОДО: Великий Эру, этого не может быть.

(Тем временем, Арагорн и Леголас собираются забрать Арвен на свадьбу, но машина Арагорна не заводится. Арагорн напрасно пытается оживить ее.)

АРАГОРН: Знаешь, Легси, ещё ЧУТЬ-ЧУТЬ, и я просто взбешусь.
ЛЕГОЛАС: Да ладно, Арагорн. Машина не заводится. Могло быть и хуже.

(Вылезает из машины и поднимает капот.)

ЛЕГОЛАС: Эээ… Арагорн, не думаю, что эта машина сможет скоро куда-то поехать.
АРАГОРН: Что?
ЛЕГОЛАС: У тебя проблема с прокладкой головки блока цилиндров.
АРАГОРН: Леголас, я понятия не имею, что это за херня такая, механик из меня никудышный. Скажи попроще.
ЛЕГОЛАС: Мы влипли. А ты влип еще и на пару сотен баксов.
АРАГОРН: Вот, @#$%#*!

(Леголас и Арагорн решили считать машину безвременно почившей и пытаются голосовать на дороге.)

АРАГОРН: Мы сильно опаздываем?
ЛЕГОЛАС: Еще нет.
АРАГОРН: Чертова машина! Ради Эру, почему ты не взял мобилу?
ЛЕГОЛАС: Потому что кто-то ее спер прошлой ночью. Арагорн, ты успокоишься? Ситуация паршивая, но поделать ничего нельзя. Постоим, поголосуем, и один из этих милых людей обязательно нас подбросит.

(Мимо проезжает уже пятая машина.)

АРАГОРН: Классная идея.
ЛЕГОЛАС: Будь терпеливее.

(Проезжают еще две машины.)

АРАГОРН: Мне надоело! (Снимает рубашку и, маша ею, останавливает следующую машину. Из нее вылезает Горбаг. На переднем сиденье – Галадриэль.)
ГОРБАГ: Влюбленные решили сбежать?
ЛЕГОЛАС: Очень смешно, Горб. Ты нас подбросишь или как?
ГОРБАГ: Да пожалуйста, если вы не боитесь быть раздавленными в лепешку Келеборном и Бомбадилом на заднем сиденье.

(Делать нечего: Леголас и Арагорн загружаются. Становится ОЧЕНЬ тесно, и Леголасу приходится сидеть на коленях Келеборна.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Леголас, там должно быть страшно неудобно. Хочешь, поменяемся местами?
ЛЕГОЛАС: Дорогая Госпожа, могу вас заверить, что я не позволю вам сидеть в таких условиях, даже если он ваш муж.
ГОРБАГ: Все пристегнулись?
ЛЕГОЛАС: Да езжай уже, Горбаг.

(Тем временем, в Бэг-энде Сэм находится на грани срыва. Мерри делает несколько звонков, пока Пиппин готовит достаточно горячего шоколада, чтобы напоить весь туковский клан. Наконец, Мерри выходит из холла.)

МЕРРИ: Сэм, у меня плохая новость и хорошая новость.
СЭМ: Я могу услышать их в том же порядке?
МЕРРИ: Ну, плохая новость в том, что Арагорн и Леголас до сих пор не объявились. Хорошая – я звонил матери Горбага, она сказала, что Бомбадил поехал с Горбагом и они скоро будут. Бомбадил может обвенчать вас. Это единственная альтернатива.
СЭМ: О боже, как это можно было назвать хорошими новостями?!
ПИППИН: Не обижай Тома!
СЭМ: Пип, я ничего против него не имею. Но Том устроит нам несколько другую свадьбу, нежели мы хотели.

(Внезапно звонит телефон и Мерри хватает трубку.)

МЕРРИ: Алло… Леголас, мать твою за ногу через забор три раза одним местом, КУДА ВЫ ПОДЕВАЛИСЬ?!… Да, хорошо!… нет, серьезно, где ты, звук будто из таксофона… в машине? Чьей машине?… слава Эру. Слушайте, ребята вы уже едете?… тогда ждем. Увидимся. Пока.

(Он кладет трубку и садится.)

МЕРРИ: Это Легси. У них проблема с машиной и они едут с Горбагом и компанией. Сказали, что направятся сразу в церковь и встретят нас там. Мы готовы?

(Сэм встает, слегка дрожа, и Пиппин обнимает его.)

МЕРРИ: Так, поехали.

(Тем временем, Горбаг и компания подкатывают к церкви, имея полторы минуты в запасе. Лужайка заполнена людьми. Они вылезают из машины и к ним подходят Саруман и Гэндальф.)

ГЭНДАЛЬФ: Где вы были? И где хоббиты? Это первая свадьба на моей памяти, на которую не ЯВИЛАСЬ НИ ОДНА из сторон!
АРАГОРН: Успокойся, Гэндальф. Чудесное утро! И хоббиты уже едут.
САРУМАН: А где Арвен?

(Арагорн цепенеет в ужасе. Но по ступенькам церкви бежит Фарамир.)

ФАРАМИР: Эй, Арагорн! Мы с Эовин по пути забрали Арвен и Элронда! Они внутри!
АРАГОРН: Спасибо, дружище!

(Арагорн собирается идти, но Гэндальф смотрит на дорогу.)

ГЭНДАЛЬФ: Так, вот и жених. Ладно, все внутрь!

(Хоббиты выскакивают из машины и бегут к церкви, опережая Арагорна на десять секунд. Тот сразу же занимает свое место. Сэм так нервничает, что Мерри практически тащит его к алтарю. Гэндальф, вошедший последним, шепчет «Девушки приехали!»)

(Сэм пошатывается.)

МЕРРИ: Не смей, Сэм Гэмджи, или я вылью на тебя всю Святую Воду!

(Наконец, начинается музыка. Это сильно измененная версия «In Western Lands Beneath The Sun». Две кузины Рози, Лилак и Дэфф, входят первыми, затем входит она, ведомая под руку отцом, несущая букет эланоров, привезенных специально по этому случаю Галадриэлью. Сэм разражается слезами.)

(Леголас говорит Арвен: «Если Сэм будет реветь ВСЮ церемонию, надеюсь, что Рози ему врежет.)

(Однако Сэм успокаивается к тому моменту, когда Рози подходит к нему. Арагорн делает шаг вперед.)

АРАГОРН: Дорогие влюбленные, мы собрались здесь, дабы засвидетельствовать союз Сэма Гэмджи и Рози… эээ, Рози Коттон. (На его лице написано облегчение.) Свадьба есть священный союз, его нельзя воспринимать легкомысленно, в шутку или со злыми намерениями…

(Келеборн наклоняется к Галадриэли. «Глэдди, это не напоминает тебе день нашей свадьбы?» «Конечно, милый. У меня тоже были эланоры в букете».)

АРАГОРН: Прежде всего, я хочу спросить, знает ли кто-нибудь из присутствующих причину, по которой эти двое не могут войти в священный брак, пусть говорит или вовеки не нарушит их мир.

(Фродо нервничает. Мерри толкает его, потом, на всякий случай, толкает Пиппина, который уже клюет носом.)

АРАГОРН: Хорошо, Сэм, тебе не нужно ничего подсказывать, та знаешь, что ты должен сказать.
СЭМ: Рози, в первую очередь, ты мой друг, и из друга я становлюсь твоим мужем. Я обещаю быть верным и любящим, добрым и ответственным, оставаться твоим мужем, что бы ни произошло, и поддерживать наш брак во веки веков. Я отдаю себя тебе, сердце, душу и тело.

(По хоббитскому обычаю, Рози сначала надевает его кольцо.)

(Мерри заливается слезами. Пиппин дает ему свой не очень чистый платок.)

(Рози повторяет клятвы, и когда она заканчивает, они целуются.)

АРАГОРН: Нет, еще рано! Рано еще! А, какая разница, властью данной мне, объявляю вас Хоббитом и Женой. А вот ТЕПЕРЬ можете целоваться.

(Они так и делают. Горбаг выдает бурную овацию, и Арагорн грозно смотрит на него.)

(Музыка снова начинается и они выходят на улицу. Когда они проходят мимо, Арагорн подходит к Арвен, которая, как и все, плачет.)

АРВЕН: Арагорн, это было так пышно!
АРАГОРН: Я несколько секунд думал, что Сэм грохнется в обморок!

(Оин выходят на улицу и попадают как раз под дождь из мини-зефира и риса. Галадриэль и Келеборн стоят на ступеньках и страстно целуются.)

ФАРАМИР (к Эовин): Разве это не мило? Поцелуемся?
ЭОВИН: Давай.

ЛЕГОЛАС: Боже, тут что - ВСЕ целуются?
МЕРРИ: Похоже на то. Какая гадость! Где Гимли?
ЛЕГОЛАС: Он где-то кого-то целует, без сомнений!

+1

95

БАНКЕТ

(Сэм и Рози пошли фотографироваться, а остальные собрались в холле. Уже начали раэдавать бесплатное вино и пиво, и все этим пользуются.)

ПИППИН: Мерри, а можно мне попробовать твое…
МЕРРИ: Нет, Пип. Нет.
ПИППИН: Ну вот!
МЕРРИ: Где твои родители?
ПИППИН: Ну, они где-то здесь…
МЕРРИ: Спроси свою маму, можно ли тебе вина, Пип.
ПИППИН: Она же скажет, что нельзя!

(Мерри закатывает глаза.)

(Леголас, Арагорн и Горбаг отрабатывают технику избавления от похмелья по методу «собачья шерсть», когда Гимли отвлекает их внимание.)

ЛЕГОЛАС: Гимли, что стряслось?
ГИМЛИ: Ты нигде не видел Галадриэль?
ЛЕГОЛАС: Гимли, ты же сказал, что любишь меня!
ГИМЛИ: Очень смешно. Я серьезно.
ГОРБАГ: Последний раз я ее видел, когда она уединилась с Келеборном в бытовке.

(Гимли багровеет и отходит. Горбаг и Арагорн истерично смеются.)

ЛЕГОЛАС: Парни, не очень-то красиво получилось.
АРАГОРН: Слушай, она же жена Келеборна, так в чем проблема?
ГОРБАГ: Кстати, а где твоя лучшая половина?

(Арагорн оглядывается и видит, как Фарамир смешит Арвен. Он корчит страшную рожу и уходит. Леголас и Горбаг в истерике.)

(Несколько позже, новобрачные входят, светящиеся от радости. Гости быстро переходят к обеду и наконец к речам. Мерри становится за главного. Он стучит ложкой по стакану.)

МЕРРИ: Мне хочется! Хочется предложить кому-нибудь сказать пару слов!

(Истеричный смех.)

МЕРРИ: Нет, серьезно. Так как фермер Коттон стесняется микрофона, мы послушаем Фродо.

(Нервничая, Фродо встает со стула и неуверенно постукивает по микрофону.)

ГОРБАГ: Эй, Фродо! Руки из карманов вытащи!

ФРОДО: Ну… ладно. Что я могу сказать? Поздравляю Сэма и Рози с этим важным днем.
ГОРБАГ: Тю!
ФРОДО: Может, хочешь повторить это на улице?
ГОРБАГ: Почему нет!
ФРОДО: Отлично. Тогда ты выйди на улицу, а я останусь здесь и закончу речь, хорошо?

(Тихий смех и аплодисменты.)

ФРОДО: Рози, раз уж я жил с Сэмом, а ты еще нет, я тут составил список его недостатков, чтобы ты их знала до того, как сама обнаружишь.
Во-первых, Сэм очень властный хоббит. Он разбудит тебя утром и НАСТОИТ на том, чтоб подать тебе завтрак в постель.
Во-вторых, Сэм упрям как осел. Даже девицы из Бри не смогли переубедить его в том, что ты - самая чудесная хоббитянка в мире.
И в-третьих, Сэм бывает несколько медлителен. Хотя для парня это наверно лучше, чем излишняя торопливость.

(Челюсти гостей падают на пол. Арвен Арагорну: «О чем это он?» Арагорн: «Я тебе в машине объясню». Хоббиты в истерике от смеха.)

ФРОДО: Ну, я думаю, пора закругляться, пока меня не арестовали. Сэм, этот день ты заслужил всей своей жизнью, и надеюсь, таких дней еще будет у тебя немало. Рози, с нетерпением жду тебя в Бэг-энде, чтобы узнать тебя получше. Да благословит Господь вас обоих. Спокойной ночи.

(Он спускается под гром аплодисментов.)

ФАРАМИР: Ладно, а теперь давайте потанцуем!

(В этот момент снова играет музыка. Это Cotton Eye Joe. Как только Леголас это понимает, то вскакивает на стул.)

ЛЕГОЛАС: А ну-ка, хватайте себе партнера для гондорской польки!

КОНЕЦ

+1

96

Вот. Выложила. :crazyfun:  Завтра начну кидать ББ2....

+1

97

Erebraes!!!  Спасибо Вам от всей души за то что Вы есть!!!  :love:

0

98

:shine:  Так, а это ББ2...  :yep:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                Большой брат-2

(Перед входом в дом J-girl останавливает участников для интервью.)

J-GIRL: Итак, Фродо, обратно в дом. Тебе что, мало шишек в прошлый раз набили?
ФРОДО: На этот раз я не подкачаю. Клянусь.
J-GIRL: Все будет не так, как раньше, так ведь, без твоего злейшего врага Голлума и без твоего лучшего друга Сэма?
ФРОДО: Ну, Сэм все еще в состоянии «медового месяца». Он бы вернулся, если б я попросил, но я не мог этого сделать. Им с Рози нужно побыть в Бэг-энде одним, а мне нужно побыть подальше оттуда. Я устал от всех этих сюси-пуси в Бэг-энде, использования гостиной в качестве спальни и т.д.
J-GIRL: Представляю себе. Арагорн, какие ощущения от возвращения?
АРАГОРН: Очень странные.
J-GIRL: Все будет совсем по-другому, без Леголаса и с Арвен и Элрондом.
АРАГОРН: Естественно.
J-GIRL: На большее у нас нет времени. Удачи, участники!

Неделя 1. Расселение.

(Участники пробуют разделиться по спальням, зная, что потом все равно всех расселят по-другому. Они делятся так – Спальня: Гэндальф, Фродо, Мерри, Пиппин, Эовин и Фарамир;  Спальня: Боромир, Эомер, Арагорн, Арвен, Элронд и Галадриэль.)

ББ: Внимание, участники. Это Большой Брат. Распределение по спальням следующее:

Спальня 1: Фродо, Мерри, Фарамир, Боромир, Эомер и Арвен. Спальня 2: Элронд, Галадриэль, Эовин, Гэндальф, Пиппин и Арагорн. Удачи.

ЭЛРОНД (глядя, как его единственная дочь отправляется в комнату, полную молодых здоровых мужиков и хоббитов): Арвен, веди себя хорошо!
АРВЕН: Я… Я не понимаю о чем, вы, папа.
ФАРАМИР (Бормочет себе под нос): Элронд - уж чья бы корова мычала!

(Все пытаются устроиться. Не проходит и минуты, как Фарамир и Боромир начинают дубасить друг друга подушками. Эомер присоединяется к потасовке, а Фродо сидит на кровати Мерри, пока тот распаковывается.)

ФРОДО: Мерри, я рад, что мы оказались здесь вместе.
МЕРРИ (удивленно): Я тоже, Фро, я тоже. А главное, тут нет Пиппина.
ФРОДО: Странное ощущение - опять вернуться сюда.
МЕРРИ: Да, я знаю, особенно когда вернулась только половина из прежних жильцов. (Следит за Арвен, которая сидит на своей кровати, вздрагивая всякий раз, когда подушка проносится мимо нее.) Арвен! Иди, сядь к нам – у нас тут типа небольшое подушкоубежище!

(Она встает, но тут же останавливается.)

АРВЕН: Ой, прости. Папа сказал, что мне нельзя говорить с тобой, Мерри.
МЕРРИ: Из-за того, что я такой ужасный бабник? Не будь дурой, Арвен, Я провел большую часть предыдущей игры под угрозой убийства Арагорном, неужели ты думаешь, что я теперь… Ой! Прости. Похоже, это было слишком грубо.

(Арвен выглядит смущенной и опечаленной)

ФРОДО: Госпожа, быть может Вы сядете и поговорите со мной?
МЕРРИ: Ага, точно, иди, сядь с Фро. Его-то тебе нечего бояться.

(В соседней спальне Элронд сильно нервничает)

ЭЛРОНД: Мне бы хотелось, чтобы Большой Брат не посылал мою дочь в пустоголовую комнату.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Куда?
ЭЛРОНД: Да брось, Глэд, это же правда! Все, живущие в той комнате, кроме моей Арвен и возможно Фродо, пустоголовые в полном смысле этого слова!
ЭОВИН: Эй, там мой парень, между прочим! И мой брат!
ЭЛРОНД: И оба они пустоголовые идиоты, одни мышцы вместо мозгов!
ПИППИН: Ага, а мы, умные люди, собрались здесь! Где моя кровать, Гэндальф?
ГЭНДАЛЬФ: Вот здесь, Перегрин Тук, Между моей кроватью и стеной, чтобы я мог за тобой присматривать.

Неделя 1. Воскресенье.

(После беспокойной первой ночи, участники просыпаются во время сообщения.)

ББ: Доброе утро, участники. Сейчас 7:15 утра. Через 15 минут в душах будет включена горячая вода в течение одного часа. И это вся горячая вода на сегодня. Спасибо.

(Никто не двигается.)

ЭОВИН: Глэд?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Ммм?
ЭОВИН: Я уже через это прошла. Насчет душей Большой Брат серьезно говорит.

(Все встают с кроватей и топают в гостиную, одетые в различные виды пижам, майек, ночнушек и трусов. Арвен, которая выходит последней, появляется уже полностью одетой.)

БОРОМИР: Да вы ранняя пташка, Госпожа. Эй, Фарамир, ты видел, как она вчера переодевалась в ночнушку под одеялом? Она бы без проблем могла бы получить работу в цирке, акробата там.
АРАГОРН: Эй!
МЕРРИ: Блин, давайте перестанем думать о низком хотя бы на пять секунд и подумаем, как организовать утренний душ.
ЭОМЕР: Бессмысленно выделять каждому по 5 минут. Скажем так, у каждого есть пять минут, но если мы пойдем вдвоем, наше время складывается. То есть двое получают 10 минут, трое 15 и т.д. Душ огромный, там может поместиться пять человек – Боромир, молчать.
МЕРРИ: Ну, для некоторых из нас, это отличная идея. Хоббиты и втроем помоются. Но здесь столько родственников, что нас могут обвинить в инцесте, да и уединять парней с девушками немножко рискованно…
ЭОМЕР: Блин, об этом я и не подумал, Похоже у нас проблема…
ЭЛРОНД: Я вот что предлагаю. Сначала хоббиты. Потом Фарамир, Боромир и Арагорн. Потом девушки все вместе – Боромир, молчать.
БОРОМИР: Мне уже два раза захлопнули пасть, а я даже и не говорил ничего!
ЭЛРОНД: Потом мы с тобой, Эомер. Потом Гэндальф, который, я уверен, оценит уединение.
ГЭНДАЛЬФ: На уединение наплевать - а вот как оценить это оскорбление, я не уверен!
МЕРРИ (направляясь к шкафу с бельем и забирая полотенце): Вперед, мои друзья-хоббиты, горячая вода ждет. Все, увидимся через 15 минут.
ЭОВИН: Первыми идут в душ те, кто готовит завтрак к полдевятому.
МЕРРИ: Откуда это правило?
ЭОВИН: Я его провозглашаю.
МЕРРИ: Нечестно!
ФРОДО: Да успокойся ты, я все приготовлю.
МЕРРИ: Надо же, Фро, я помню, ты провел два часа, рыдая в «дневнике», в первое утро Большого Брата-1.
ФРОДО: ББ1 многому меня научил. Пошли!

(Пока хоббиты в душе, Арагорн идет в комнату-дневник.)

АРАГОРН: Похоже, что я чувствую себя немного странно в доме без Леголаса. И с Арвен. Я надеюсь, что я с этим справлюсь. Боюсь, что в прошлый раз я просто пошел вразнос. И теперь я не хочу быть Фродо Бэггинсом второй части.

(Позже Фарамир, Арагорн и Боромир отправляются в душ. Но они находятся там свыше отведенных им 15 минут.)

ЭОВИН (колотя в дверь вместе с Арвен и Галадриэль): Давайте, мужики, в темпе! Нельзя быть такими эгоистами! Скорее!
ФАРАМИР: Ща, только глаза промою!
ЭОВИН: Фарамир Гондорский, У тебя ПЯТЬ СЕКУНД, чтобы выключить воду, или я выломаю дверь и сама выключу! Облегчи мне задачу!
ГАЛАДРИЭЛЬ: А дверь-то зачем ломать? На ней ведь и замка нет.

(Эовин распахивает дверь. Арвен визжит. В ванной слышатся проклятия, кто-то всем телом наваливается на дверь с другой стороны. Эовин отступает.)

ФАРАМИР: Да как ты смеешь!
АРАГОРН: Вон отсюда, женщина!
ЭОВИН: Выметайтесь, и побыстрей!

(Через две минуты три мокрых, подпоясанных полотенцами и весьма глупо выглядящих Гондорских бога вваливаются в прихожую.)

ФАРАМИР: Это был удар ниже пояса, Эовин.
ЭОВИН (глядя Фарамиру ниже пояса и ухмыляясь): Когда я говорю «выметайтесь», то подразумеваю «сейчас же»!

0

99

Неделя 1. Понедельник.

(Эомер просыпается ни свет ни заря и видит Арвен, сидящую на кровати, кожа ее лица чистая и молочно-белая в лунном свете.)

ЭОМЕР: Арвен, что-то случилось?
АРВЕН: Нет… Просто кошмар приснился.
ЭОМЕР: Это с каждым случается. Может, хочешь поговорить об этом?
АРВЕН: Ну-у-у… Ладно, хорошо.

(Эомер подходит и с предвкушением садится на краю ее кровати.)

ЭОМЕР: Что же там случилось?
АРВЕН: В общем, мне снилось, что я была на краю горы над морем, и ветер развевал мои платье и волосы.
ЭОМЕР: Продолжай.
АРВЕН: И вдруг, я увидела, как с горы на меня несется красная пожарная машина.
ЭОМЕР: О, Эру! Неужели?
АРВЕН: Да, на ней было написано «Пожарная часть Лихолесья». И он все несся… и несся…
ЭОМЕР: Ну, и что было дальше?
АРВЕН: А дальше сон кончился. Это было ужасно. Хотела бы я знать, к чему это!

(Эомер осторожно кладет руку ей на бедро.)

ЭОМЕР: Да не волнуйся, Госпожа. Всем нам снятся плохие сны время от времени, и в основном они ничего не значат.
АРВЕН: Эомер… Что ты делаешь?
ЭОМЕР: В смысле?
АРВЕН: Твоя рука… Она на моем… моей ноге…
ЭОМЕР: Ой! (отдергивает руку) Прошу прощения! А я думал, что это МОЯ нога.
АРВЕН: Пожалуйста, иди спать.

(Эомер так и поступает, ворча «ну вот, одна баба дает во всем доме, и та - моя родная сестра».)

(Вскоре после рассвета Галадриэль будит весь дом своим пением.)

ЭЛРОНД: Госпожа, это самая радостная песня, слышанная нами от вас за несколько сотен лет. Вы, должно быть, по-настоящему счастливы.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Да ведь это уже второе утро, когда я просыпаюсь, а рядом нет Келеборна!

(Пип выглядит растерянным.)

ПИППИН: Но Глэд, ты целовалась с Келеборном на свадьбе Сэма и Рози! Вы ведь должны любить друг друга!
ГЭНДАЛЬФ: Пиппин, мы не называем Госпожу Галадриэль Глэд.
ПИППИН: Но ты-то называешь!
ГЭНДАЛЬФ: А ты нет, понял?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Да пусть называет, мне так больше нравится. Пиппин, иногда людям, которые живут вместе очень, очень долго, нужно провести некоторое время порознь. То, что Келеборна здесь нет, не значит, что мы не любим друг друга!

(Продолжает петь. В дверном проеме появляется голова Мерри.)

МЕРРИ: Что ж, это в лучшую сторону отличается от привычного: « Подъем, подъем! С добрым утром!! Давайте нажремся в стельку!»

(Галадриэль улыбается, а Пиппин хихикает, но в остальном фраза встречена мертвой тишиной.)

МЕРРИ: Ладушки, если я вас достал, я пойду.
ГЭНДАЛЬФ: И ты понимаешь, почему.
МЕРРИ: Не, не понимаю. Спросите лучше Эомера.

(Уходит.)

ЭЛРОНД: А почему Эомера?
МЕРРИ: Потому что.

(Элронд выбегает в коридор.)

ЭЛРОНД: Мерри, скажи, почему я должен спросить Эомера!
МЕРРИ: Не-а, не скажу.

(Эомер выходит из комнаты в трусах.)

ЭОМЕР: Кто-то меня звал?

(Позже ванная заполняется участниками, которые чистят зубы, причесываются, ругаются, умываются, взвешиваются или угрожают штурмовать душ, если все СЕЙЧАС ЖЕ не выйдут.)

БОРОМИР: Я серьезно! 10 секунд, и все!
ЭОВИН: Боромир, брось! Думаешь здесь кто-нибудь, кроме Арвен, не видел тебя голым? Арвен на кухне. Мойся, кто тебе мешает.

(Боромир густо краснеет.)

БОРОМИР: Ладно! У вас 20 секунд!

(Хоббиты толпятся у раковины.)

ФРОДО: Если ты еще раз толкнешь меня под руку, Перегрин Тук, ты уйдешь и будешь ждать своей очереди!
ПИППИН: Я тебя не толкал!
МЕРРИ: Пип, Гэндальф сказал, что если ты будешь врать, то он превратит тебя в пятнистую жабу.
ПИППИН: Ну вы же ему не скажете?

(Мерри и Фродо игнорируют его. Фродо достает гребень и начинает причесываться.)

МЕРРИ: Очень мило, Фро. Что это, перламутр? (Хватает Фродо за руку и разглядывает гребень.)
ФРОДО: Ну… да.
МЕРРИ: И где ж ты достал такую редкость?
ФРОДО: Мне от мамы осталось. Ну, я закончил, и ты тоже, Пиппин. Ты уже пять минут начищаешь свои зубы, дай теперь Эовин посмотреть в зеркало.
ПИППИН: Ой!
ГЭНДАЛЬФ (из кухни): Болван Тук! Быстро одевайся!

(Пиппин мчится из ванной, Мерри и Фродо идут за ним. Боромир как-то странно смотрит на гребень в руках Фродо.)

Неделя 1. Кандидаты на выселение.

АРВЕН: Ну.. 2 очка я даю Эомеру. Я не совсем… в общем, от него у меня мурашки по коже! И еще Эовин, потому что она делает вещи типа открывания двери в ванную с мальчиками.

АРАГОРН: 2 очка я даю Элронду. Я просто ничем не могу заниматься, когда он рядом. И я выдвигаю Боромира. Что-то с ним не то, и дело не в Арвен.

БОРОМИР: 2 очка Элронду из-за Арвен. И 1 очко Арагорну из-за… Арвен.

ЭОВИН: Дам-ка я два очка Арвен – пусть уходит, пока эти козлы ей что-нибудь не сделали. И 1 очко Пиппину – я не выношу его.

ФАРАМИР: 2 очка Боромиру – надо же устранять конкурентов. Эомеру – 1 очко. Не нравится мне все эти заигрывания с Арвен. Она его боится, и я ее не виню.

ЭОМЕР: Даю Элронду 2 очка. Он отец Арвен, в конце концов. И 1 очко Мерри. Весьма доминантная личность.

ЭЛРОНД: 2 очка Эомеру. Он - Неприятный Сюрприз. И одно очко Арвен. Если я не могу заставить этих ребят отстать от нее, я просто уберу свою дочь с линии огня.

ГАЛАДРИЭЛЬ: Я даю Фарамиру 2 очка. Я думаю, он не выдержит Большого Брата до конца. Я вчера увидела это в его глазах. 1 очко Арвен. Бедной девочке совсем не нравится эта игра.

МЕРРИ: Я даю 2 очка Эомеру, он подавляет мою личность. И 1 очко Гэндальфу. Прости, старик, но ты никак не вписываешься в шоу.

ГЭНДАЛЬФ: 2 очка Пиппину. Я не думаю, что он вынесет новый раунд Большого Брата, а я-то точно не вынесу ЕГО. 1 очко Мерри. Он думает, что сам о себе позаботится, но он понятия не имеет, с чем он может столкнуться.

ПИППИН: Да я не знаю, за кого голосовать, я всех люблю… Ну, пусть 2 очка пойдут Боромиру – он странно смотрит на Фродо. И 1 очко Эовин, потому что она в прошлый раз была такая вредина.

ФРОДО: 2 очка Боромиру – я ему ни секунды не доверяю. А Эовин, раз уж она решила пугать Арвен и смущать остальных, получит 1 очко.

Внимание, участники! Сегодня вторник, и пришло время объявить кандидатов этой недели. Это БОРОМИР, ЭЛРОНД и ЭОМЕР. Спасибо.

0

100

Неделя 1. Среда. Задание.

(На следующее утро во время завтрака раздается сообщение.)

ББ: Доброе утро, Ангелочки.
ЭОВИН: Доброе утро, Чарли, тьфу блин, Большой Брат!
ББ: Сегодня среда, день задания. Оно таково: сейчас 9:15. С этого момента вам запрещается разговаривать с собой, с участниками или с Большим Братом на протяжении 24 часов. Любое нарушение повлечет за собой провал всей команды. Веселитесь. Говорить можно будет после сигнала завтра утром.

(Участники в ужасе переглядываются. Пиппин собирается заорать, но Гэндальф захлопывает ему рот ладонью.)

(Мерри и Фродо смотрят друг на друга.)

(Час спустя, Эовин идет в ванную, и когда она открывает дверь, в проходе стоит Боромир. Взглядом она его спрашивает «чего тебе нужно?» и пытается пройти мимо.)

(Он жестом показывает, что хочет потрахаться.)

(Эовин сует ему под нос фигу и протискивается прочь.)

(Позже, в первой спальне, жильцы молча играют в футбэг, даже Арвен, хотя она отказалась забираться на мебель и прыгать по всей комнате. Она сидит на краю своей кровати, но играет неплохо.)

(Потом происходит непредвиденное. Боромир слишком сильно подает мяч Мерри, стоящему сзади Арвен на ее кровати. Тот неловко роняет его, поскальзывается и падает с кровати к ногам Арвен, размахивая руками и наконец наугад хватаясь за что-то, что, как он тут же обнаруживает, оказывается юбкой Арвен.)

АРВЕН: Папа! Папа! Арагорн!

(Элронд и Арагорн быстро подбегают, остальные подходят следом. В ее оправдание, Арвен действительно очень расстроена, а Мерри лежит на полу в шоке.)

(Элронд моментально делает выводы. Он хватает Мерри за шкирку и подтаскивает к себе.)

ЭЛРОНД: Ты опять за свое! Убью!
МЕРРИ: Ой! Ради Эру, что происходит?!
АРАГОРН: Арвен! Арвен, милая, что он с тобой сделал? Скажи мне!
АРВЕН: Он хотел… Он хотел снять с меня юбку!
МЕРРИ: Да не хотел я! Не хотел! Это случайно получилось!
ФРОДО: Элронд, пожалуйста, не трогай его…
ЭЛРОНД: С каких это пор можно случайно раздеть кого-то?
МЕРРИ: Я просто упал…
ЭЛРОНД: Сейчас ты просто упадешь и никогда не встанешь!
ФАРАМИР: Вообще-то он правду говорит…

(Галадриэль входит в круг. Все крики прекращаются, хотя Элронд все еще с силой стискивает плечо Мерри.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Кто еще видел, как это произошло?

(Фродо, Боромир, Фарамир и Эомер нехотя поднимают руки.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Фарамир, что случилось?
ФАРАМИР: Ну, мы играли в футбэг, и Мерри был на кровати. Боромир сильно швырнул мяч ему в лицо и он упал. Падая, он схватился за первое, попавшееся под руку – ее юбку. Она заорала и он отдернул руку.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Это правда?
ЭОМЕР: Я тоже именно это и видел.
ФРОДО: И я.
БОРОМИР: Ага, и я.

(Арвен в слезах. Эовин сидит рядом, обняв ее за плечи.)

ЭОВИН: Да ладно тебе, Арвен. Ты должна быть сильной. Поставь парней на место, и тебе нечего будет их бояться.

(Галадриэль склоняется над Арвен.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Арвен, я знаю, ты напугана, а когда мы пугаемся, мы можем что-то перепутать. Подумай, быть может Мерри и вправду сделал все это случайно?

(Арвен смотрит на нее небесно-голубыми глазами, все еще всхлипывая. Галадриэль выпрямляется.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Отпусти его, Элронд, это произошло непреднамеренно.
ЭЛРОНД: Ты не веришь словам собственной внучки?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Не словам не верю, а памяти. Глаза – зеркало души, и в ее глазах я увидела сомнение.

(Элронд неохотно отпускает Мерри, оттолкнув его к стене. Тот спотыкается и Фродо удерживает его на ногах.)

ЭОМЕР: Мне кажется, нам надо уже успокоиться нафиг.
ГЭНДАЛЬФ: Мерри, ты в порядке?
МЕРРИ: Нет, и ты бы не был, если бы упал с кровати, а потом тебя еще и избили бы вдобавок! Как бы ты себя чувствовал?!
ГЭНДАЛЬФ: Я бы не сказал, что он тебя избил. Я спрашиваю, физически ты в порядке?
МЕРРИ (осторожно трогая плечо): Ну, наверно обойдусь без вмешательства врачей.

(Арвен снова разревелась.)

АРВЕН: Ой, Мерри мне так жаль... прости меня пожалуйста. Ты же знаешь, что я с мужчинами не очень…
МЕРРИ : Да все нормально, я в порядке.
АРАГОРН: Мерри, извини, что сомневался в тебе.
МЕРРИ: Я тебя не виню.
БОРОМИР: Блин, мы ж запороли задание.
АРАГОРН: Что-то запарываешь, что-то выигрываешь.

(Без всяких извинений, Элронд помогает Арвен встать и уводит ее на кухню.)

Неделя 1. Четверг.

(Когда Арвен просыпается, единственный, кто тоже не спит, – это Мерри, который переодевает рубашку в другом конце спальни. Когда он понимает, что она проснулась, он чертыхается и прячется за кроватью.)

МЕРРИ: Ой! Прости, Арвен, я не думал, что ты так внезапно проснешься.
АРВЕН (робко улыбаясь): Все нормально. Мне уже приходилось видеть голую грудь у мужчин.

(Мерри встает и быстро заканчивает одевание.)

МЕРРИ: Ну, как ты справляешься здесь?
АРВЕН: Ну… Хорошо.
МЕРРИ: Уверена?
АРВЕН: Ага. Но знаешь, было бы лучше, если бы…
МЕРРИ: …твоего отца здесь не было?
АРВЕН: Точно!
МЕРРИ: Мне тоже было бы лучше!
ЭОМЕР (сонным голосом из-под одеяла): Блин, вы че охренели? Тут некоторые поспать хотят.
МЕРРИ: Восемь часов, и солнце уже встало. В любом случае пора вставать.

(Позже, после утреннего беспорядка, Гэндальф предлагает сыграть в игру.)

ЭОМЕР: Игру?
ГЭНДАЛЬФ (кивая в сторону Пиппина): Ради мальца. Он мне уже два дня надоедает насчет игры, и вел он себя хорошо в последнее время.
ЭЛРОНД: Игры мне пофигу. О какой именно вы говорите?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Ну, я знаю одну.

(Элронд закатывает глаза.)

АРВЕН: Расскажи, бабуль!
ГАЛАДРИЭЛЬ: Она простая. С 12 игроками ставятся 11 стульев в круг и каждый на них садится, кроме ведущего, который садится в середине. Он называет категорию людей, например, «тот, у кого голубые глаза» или «тот, кто сегодня завтракал», после чего каждый, кто подходит под эту категорию, встает и меняется местами с другими из этой категории. Человек в середине должен также бежать на свободное место. Тот, кому стула не хватило, становится ведущим.
ФАРАМИР: И как же игра заканчивается?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Обычно, когда кто-нибудь сильно ударяется копчиком.

(Всем идея понравилась, и они садятся на стулья. Галадриэль – ведущая.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Тот, кто ни разу не видел «Титаник».

(Встают Пиппин, Фродо, Мерри, Эомер и Боромир. Мерри борется с Боромиром за место, но грубая сила побеждает, и Мерри становится ведущим.)
МЕРРИ: Тот, кто считает себя богом секса.

(Встают Арагорн, Элронд, Боромир, Фарамир и Эомер. Арагорн оказался медленнее всех.)

АРАГОРН: Тот, на ком надето зеленое.

(Все, кроме Галадриэли, Арвен и Гэндальфа встают. Пиппин проигрывает.)

ПИППИН: Тот, кто девушка!

(Девушки встают. Галадриэль практически отдает Пиппину место.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Тот, у кого светлые волосы.

(Пауза. Потом встают Боромир, Фарамир, Мерри, Пиппин, Эовин и Эомер. Эовин проигрывает.)

ЭОВИН: Тот, у кого больше одного имени.
МЕРРИ: А «Бог Любви из Баклэнда» считается?
ЭОВИН: Да!

(Мерри встает последним и снова проигрывает.)

МЕРРИ: Тот, кто убивал кого-нибудь. Включая орков и сражения.

(Встают Арагорн, Боромир, Фарамир, Эомер, Пиппин, Элронд, Эовин и Гэндальф. Гэндальф проигрывает.)

ГЭНДАЛЬФ: Тот, кто целовал кого-нибудь своего пола.

(Встают Фродо, Мерри, Пиппин, Эомер и Арагорн. Эомер делает рывок к стулу, поскальзывается и больно падает на мягкое место. Все останавливаются.)

АРАГОРН: Ты как, в порядке?
ЭОМЕР: Блин, как больно-то!
АРАГОРН (помогая Эомеру встать на ноги): Ладно, игра закончена.

(Эомер ковыляет на кухню. Когда он садится, Арвен подходит к нему.)

АРВЕН: Ох, Эомер, ты очень сильно ударился?
ЭОМЕР: Ваше присутствие залечивает все раны, Госпожа.

(Арвен краснеет.)

АРВЕН: Ну тогда я еще посижу с тобой, чтобы все зажило. Рассказать тебе что-нибудь?
ЭОМЕР: Пожалуйста.

0

101

Неделя 1. Пятница.

(Эомер, заявив, что в этом доме не будет больше сопливых игр, собирает всех на лужайке для игры в крикет. Всех, кроме Фродо, который наконец уснул и отсыпается после бессонной ночи.)

ЭОМЕР: Так, у нас будет 2 команды по 5 человек, а Элронд будет арбитром.
ЭЛРОНД: Почему?
ЭОМЕР: По кочану! Я капитан одной команды, а Фарамир – капитан другой. Выбирать игроков будем по очереди. Мерри, иди сюда.
ФАРАМИР: Эээ… Я выбираю Эовин.
ЭОМЕР: Я беру Боромира.
ФАРАМИР: Черт! Ладно, я беру…

(Пиппин бросает на него горестный взгляд.)

ФАРАМИР: …Пиппина.
ЭОМЕР: Я беру… Арвен.
ФАРАМИР: Галадриэль!
ЭОМЕР: Ладно, я беру Гэндальфа.
ФАРАМИР: Блин, мне достался Арагорн!
АРАГОРН: Эй!
ФАРАМИР: Да брось, ты даже с битой никогда не бегаешь!
АРАГОРН: Теперь буду!

(Они подбрасывают монетку, и команда Эомера получает биту. Арвен начинает. Арагорн с мячом. Он бьет слабо и Арвен промахивается. Мяч задевает столбик.)

АРАГОРН: Ну как?
ЭЛРОНД: Нет, не в ауте.
АРАГОРН: Как это?

(Когда он снова бьет, то бьет сильнее, и мяч ударяет по столбику с характерным звуком.)

АРАГОРН: Ну как?
ЭЛРОНД: Не в ауте.
АРАГОРН: Жулик!

(В следующий раз он бьет по мячу с огромной силой. Мяч сбивает несколько столбиков, и ломает один из них.)

АРАГОРН: Блин, а ведь почти!

(Чуть позже Фродо просыпается в одиночестве. Он встает, потягивается и, обернувшись, видит Боромира в дверях.)

(Рука Фродо инстинктивно хватает гребень с тумбочки.)

ФРОДО: Привет, Боромир, пропускаешь игру?
БОРОМИР: Мне надоело. (Нервничает.) Фродо, я могу одолжить твой гребень на секунду?
ФРОДО: Я…
БОРОМИР: Он у тебя в руке. Я потерял свой. Через минуту верну.
ФРОДО: Нет, Боромир… Я его не одалживаю. Эта расческа для меня особенна. Извини. Попроси Арагорна, чтобы…
БОРОМИР: Ты, значит, со мной не поделишься? Я с тобой всегда делюсь.

(Фродо открывает ящики стола и шкаф, который они делят с Мерри.)

ФРОДО: Боромир, ты можешь одолжить у меня, что хочешь. Можешь даже не спрашивать разрешения. Но его я тебе дать не могу. Если с ним что-нибудь случится, я себе этого никогда не прощу. Я его даже Мерри не даю. Как я сказал, Арагорн…
БОРОМИР: Я не хочу его расческу! Я хочу твою!

(Все это время он медленно надвигался на Фродо. Фродо отползает в дальний угол кровати.)

ФРОДО: Не подходи ко мне.
БОРОМИР: Фродо, я тебя не понимаю. Мы же друзья и должны делиться. А ты вдруг стал такой эгоистичный… Слушай, мелюзга! Ну-ка давай его мне!

(Инстинктивно, Фродо рвется к двери. Боромир преследует его через всю комнату. В дверях Фродо натыкается на Мерри, который ищет Боромира.)

МЕРРИ: Фродо, что за спешка? Ты хотел – ой.

(Боромир остановился. Фродо хватает Мерри за руку то ли в страхе, то ли в попытке увести его.)

МЕРРИ: Боромир, Боромир… Вот увидишь, тебя когда-нибудь оденут в большую смирительную рубашку.
БОРОМИР: Я…
МЕРРИ: Я знаю, чем ты тут занимался. Ради Эру, Боромир, он же в два раза меньше тебя. Если хочешь честного боя, поругайся с Эомером или еще с кем.
БОРОМИР: Ты что…
МЕРРИ: Да убирайся уже, пока я еще кое-чего не добавил!

(Боромир уходит. Фродо все еще задыхается и плачет. Он так сжал гребень, что металлические зубчики вдавились в ладонь, вызвав кровотечение.)

(Мерри отвел его к кровати и усадил.)

МЕРРИ: Фродо, не принимай его близко к сердцу, он просто большой ребенок. Он тебя не тронул?

(Фродо качает головой, но Мерри бросает взгляд на его руку.)

МЕРРИ: Ну посмотри, что ты с собой сделал! Пойду посмотрю, может в ванной есть, чем перевязать.
ФРОДО: Нет. Нет, я в порядке, просто не оставляй меня одного, ладно?

(Кто-то легонько стучит в дверь.)

АРАГОРН: Я могу войти?
МЕРРИ: Э… Да, пожалуй.

(Дверь открывается и входит Арагорн.)

АРАГОРН: Что произошло? Боромир как будто увидел приви- О, нет, только не это!

(Он садится рядом с Фродо, который наконец собрался с мыслями.)

АРАГОРН: Что он сделал?
ФРОДО: Он… Он хотел… отнять…

(Мерри показывает на гребень.)

АРАГОРН: Ясно. И он тебя поранил?
ФРОДО: Я сам себя поранил.
АРАГОРН: Так он напугал тебя до такой степени. Это…

(Дверь открывается и врывается Эовин.)

АРАГОРН: Что случилось?
ЭОВИН: Драка!

(Все выбегают посмотреть. На лужайке Эомер и Фарамир избивают Боромира. Вообще-то в основном бьет Эомер, а Фарамир держит. Арвен близка к истерике. Гэндальф, Галадриэль и Элронд не могут или не хотят вмешаться.)

АРАГОРН: Прекратить немедленно!

(Эомер прекращает дубасить Боромира, но Фарамир все еще не отпускает его.)

ЭОМЕР: Мы слышали, что случилось. Скотина! Так запугивать хоббитов!
АРАГОРН: Ты говоришь о них так, как будто они дети.
ФАРАМИР: Но все равно это нельзя было назвать честной схваткой!
АРАГОРН: Нет, вашу драку кстати тоже, так что отпусти его.

(Фарамир отпускает Боромира. Эомер бил его слабее, чем ему бы хотелось, тем не менее губа Боромира разбита и кровоточит, он встает и пытается зажать рану пальцем.)

(Арагорн бросает ему платок.)

АРАГОРН: Ну что ж, доигрались. Всем на собрание.

(Ворча и жалуясь, все собираются в гостиной, где состоится лекц… собрание Арагорна.)

АРАГОРН: Говорите правду, я очень серьезно отношусь к тому, что сегодня произошло.
ГЭНДАЛЬФ: Мы все серьезно к этому относимся.
ФАРАМИР: Я думаю…
ЭОВИН: Я думаю, надо дать слово Боромиру. Боромир, какого черта ты это сделал?

(Боромир, все еще дующийся, отказывается отвечать.)

АРВЕН (тихо): Боромир, это твой шанс оправдаться. Не упускай его.
БОРОМИР: Ну ладно, я расскажу. У меня был профессиональный интерес к гребню Фродо. Меня так воспитали, что я стал спецом по таким вещам. Фродо, ты владелец Корлиетты 241 – перламутрового гребня с индивидуальной отметкой сзади, по крайней мере мне так кажется – я его детально не рассматривал. Таких в Средиземье всего четыре.
ЭОМЕР: И это все?
БОРОМИР: Да.
ФРОДО: Почему ты сразу не объяснил?
БОРОМИР: Потому что если бы я сказал, что он стоит кучу денег, ты бы подумал, что я хочу его украсть!
ЭЛРОНД: По правде говоря, твой образ действий при запугивании Фродо до смерти не отличался особым миролюбием, Боромир.
БОРОМИР: Выражайся по-человечески!
ГЭНДАЛЬФ: Оба - заткнитесь!
МЕРРИ: Боже, ну и заварушка. Что ж, Боромир, если это все… Но я все равно не думаю, что Фродо захочет проводить ночь в спальне 1.
ФРОДО: Нет, не захочет.
ЭОВИН: Большой Брат сказал, чтобы мы не менялись кроватями.
ЭЛРОНД: Но он ничего не сказал насчет простого переезда.
АРАГОРН: Ну хорошо. Сделаем так. Фродо будет спать у нас в комнате, на моей кровати. Я лягу на полу.
ФРОДО: Я не хочу оставлять Мерри!
МЕРРИ: Я думаю, на полу хватит места и для меня.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Это мудрая мысль. (Она встает и кладет одну руку на плечо Боромира, а другую – на плечо Фродо.) Знаете, когда-нибудь я научу вас искусству трансцедентальной медитации.
БОРОМИР: Чего?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Все эти излишки агрессии и энергии! Как вы думаете, чем они вызваны?
МЕРРИ: Гормонами.

(Пиппин взвизгивает от прямолинейности Мерри.)

МЕРРИ: Пиппин, да ради Эру, «гормон» это не ругательство!

0

102

Неделя 1. Суббота.

(Этой ночью Фродо спит в кровати Арагорна, а Мерри и Арагорн – на полу. В 2 часа ночи, ерзанье Мерри будит Эовин.)

ЭОВИН: Мерри, прекрати! Достал уже! Я с ума сойду!
МЕРРИ: Мне холодно.

(Эовин вздыхает и сбрасывает одеяло.)

ЭОВИН: Залезай ко мне.
МЕРРИ (колеблясь): Не знаю, Эовин. Фарамир мне точно врежет.
ЭОВИН: Не распускай руки, и все будет нормально.

(Мерри забирается в кровать Эовин.)

(Жильцы не-пустоголовой комнаты просыпаются из-за Фарамира, который на рассвете пришел увидеть свою любовь. К счастью Мерри, он в хорошем настроении.)

ФАРАМИР: Доброе утро всем. Эовин! Уж не полурослика ли я вижу в твоей постели?
ЭОВИН: Ему просто было холодно. Он ничего такого не делал.
ФАРАМИР: Надеюсь, что нет!
ГЭНДАЛЬФ: Как дела в вашей половине дома?

(Фарамир по привычке садится на кровать.)

ФАРАМИР: … Хорошо.
ГЭНДАЛЬФ: Просто хорошо?
ФАРАМИР: Да. Я и Эомер извинились раз 15 прошлой ночью, но Боромир все дуется, и я его не виню. Он, Эомер и Арвен еще спят, но его надо видеть. Он весь в синяках. Напомните мне больше не просить Эомера помочь слегка проучить Боромира.
ЭОВИН: А чего ты ожидал, ты, мстительное существо. Когда мы были маленькими, я как-то взяла игрушечный меч Эомера, и он мне так врезал, что выбил мне два зуба.

(Глаза Фарамира расширяются.)

ЭОВИН: Да ладно, это были молочные зубы. (Она вылезает из кровати, на цыпочках идет к другой спальне и открывает дверь. Все уже более менее проснулись. Арвен причесывается перед зеркалом. Эомер убирает постель, только Боромир лежит, уставившись в потолок. Его лицо и правда сильно разукрашено.)

ЭОВИН: Доброе утро. Как спалось?

(Арвен улыбается и кивает ей. Эомер ворчит что-то полублагодарное. Но Боромир сидит и пытается спрятать синяки. Эовин садится к нему и нежно обнимает.)

ЭОВИН: Не грусти, Боз, они исчезнут, даже не заметишь.

(Позже Фродо и Мерри болтают под горячим душем в отсутствии Пиппина.)

МЕРРИ: Фро, я хочу признаться. (переминается с ноги на ногу) Я никому не собирался это рассказывать, и из-за вчерашних событий это было бы совсем некстати, но тебе я скажу. Обещай, что не проболтаешься.
ФРОДО: Мерри, ты же знаешь, я всегда держу обещания, но ты уверен, что хочешь мне это рассказывать?
МЕРРИ: Фродо, ты возможно догадываешься, что тот инцидент с Арвен был вовсе не случайным.
ФРОДО: Мерри!
МЕРРИ: Подожди, я не закончил. Я вовсе не пытался ее полапать или что-то пошлое в этом роде.
ФРОДО: Тогда для чего ты это сделал!?
МЕРРИ: Потому что… Потому что я хотел, чтобы Арвен завалила задание, пока этого не сделал Пиппин.

(Фродо слишком поражен, чтобы что-либо сказать. Мерри продолжает.)

МЕРРИ: Ты ведь знаешь Пипа. Он не сможет молчать 24 часа, даже если его жизнь будет от этого зависеть. Я не хотел, чтобы все огрызались на него, когда он запорол бы задание, поэтому я решил, что это должна сделать Арвен. Ее же никто бы не посмел обвинять…

(Фродо начинает смеяться.)

ФРОДО: Мерри, у тебя есть решение для любой проблемы.
МЕРРИ: Да е мое, Фродо, это не смешно. Я ужасно себя чувствую. И она наверно тоже. Я хочу ей признаться. Я хочу сказать ей, что это не ее вина. Это правильно?

(Фродо думает.)

ФРОДО: Я не знаю. Она скажет Арагорну.
МЕРРИ: Верно.
ФРОДО: Придумал! Может если ты скажешь Галадриэли, она подыграет и скажет Арвен, что додумалась до этого своей эльфийской мудростью. Арагорн не будет знать и Арвен не расстроится!
МЕРРИ: Я… Я, пожалуй, попрошу ее.

Неделя 1. Выселение.

(Как сказал бы Пиппин, первое выселение всегда худшее. Особенно для него на этот раз. Гэндальф раздобыл где-то виски и прикладывается к бутылке, давая попробовать всем желающим. Иногда.)

ЭОМЕР: Блин, старикан, а ты не дурак выпить!
ГЭНДАЛЬФ: Это все тренировка. И целый год с Перегрином Туком.
ПИППИН: Эй!
БОРОМИР: Да я выпью столько, что ты от такой дозы будешь под столом валяться, Гэндальф.
ГЭНДАЛЬФ: Ой, да неужели?!
БОРОМИР: Запросто!
ГЭНДАЛЬФ: Тогда вызываю тебя на дуэль по выпивке. Прямо здесь и сейчас. Завтрашним вечером в это же время.
БОРОМИР: Сам напросился.
АРАГОРН: Эй, вы что, собрались устраивать соревнование по выпивке без меня?

ББ: Добрый вечер, участники. Сегодня воскресенье, время выселения. Пора покинуть дом, Элронд Полуэльф.

(Слышатся возгласы горечи от Фродо, Галадриэли и Пиппина. «Мужики» прямо-таки светятся от радости. Элронд, вздыхая, встает.)

ЭЛРОНД: Я знал, что так и будет. Жалко, да?

(Арвен встает и обнимает отца.)

АРВЕН: Пока, Папа. Передай привет братьям.
ЭЛРОНД: Обязательно. Веди себя хорошо.
АРВЕН: Конечно, буду!
ЭЛРОНД: Я знаю. Пока, милая.

(Арагорн берет два чемодана Элронда, а Фарамир и Боромир ругаются, кому брать остальные вещи. Счетчик отсчитывает последнюю минуту.)

ФРОДО: Элронд, хочешь что-нибудь сказать напоследок?
ЭЛРОНД: Только вот что. Знайте, что Большой Брат наблюдает за вами. А Элронд Полуэльф будет наблюдать за вами и в сети,  И ПО ТЕЛЕКУ. Помните об этом.

(Эомер и Мерри зеленеют.)

(Участники провожают Элронда до двери, и он обнимает всех на прощание, даже Мерри. Никакого пафоса, никаких слез, и честно говоря, никакого сожаления, когда Элронд скрылся за воротами.)

(Будучи тактичными, участники возвращаются в дом и там уже показывают свою радость.)

МЕРРИ: Отлично! Я не мог себе представить лучшего результата! Ну, то есть он был не таким уж плохим. Он не был злым или типа того. Но казалось, что он и был Большим Братом!

Голоса: Эомер – 1, Боромир – 2, Элронд – 21. (!!!)

0

103

Вот... Завтра ещё недели две...

0

104

Неделя 2. Понедельник.

(Следующим утром Эомер будит Арвен. Кроме них, в комнате находится только Фродо, который заправляет постель.)

ЭОМЕР: Арвен, милая, мы знаем, как тяжело ты переживаешь выселение своего папочки. Если хочешь, можешь не вставать к завтраку. Я что-нибудь тебе принесу.
АРВЕН: Да нет, Эомер, я на самом деле очень бодро себя чувствую. Дай мне секундочку, и я встану.
ЭОМЕР: Ты уверена?
АРВЕН: Да.
ЭОМЕР: Ммм… Ну ладно. Если что-то будет нужно, я в лепешку, хорошо?
АРВЕН: … Хорошо.

(Эомер, слегка обиженный, выходит из комнаты. Фродо, разглаживая покрывало, подает голос.)

ФРОДО: На твоем месте, я бы с ним наедине не оставался.
АРВЕН: А?
ФРОДО: И не говори мне, что не замечаешь, как он на тебя смотрит. И как ведет себя.
АРВЕН: Честно говоря, я что-то заметила. Ну а что же мне делать? Я должна быть вежливой со всеми.
ФРОДО: Так, у нас есть еще пять минут до завтрака. Иди сюда, поговорим.

(Тем временем на кухне, Гэндальф и Мерри хлопочут над завтраком, пока остальные путаются у них под ногами и о чем-то спорят.)

БОРОМИР: Ты у нас Арагорн-Всезнайка, конечно, а я вот говорю, что не были нафиг!
АРАГОРН: Были! Я сам видел!
БОРОМИР: Фара-
ФАРАМИР: Так, меня не ввязывайте, меня там вообще не было.

(Мерри проносит мимо тарелку с беконом. Арагорн хватает кусочек.)

АРАГОРН: Мерри, поддержи меня.
МЕРРИ: О чем разговор?
АРАГОРН: У Балрога были крылья?
МЕРРИ: А черт его знает.
АРАГОРН: Ты ж там был!
МЕРРИ: Конечно. Одной рукой я держался за Фродо, другой толкал Пипа вперед. Я был до смерти напуган, и, кажется, кусок крыши упал где-то рядом и мне по голове попало обломком. Так что я ничего не помню, понял?
АРАГОРН: Гээээндальф…
ГЭНДАЛЬФ: Арагорн, на такой тон я отвечаю только Пиппину!
АРАГОРН: У Балрога были крылья?
ГЭНДАЛЬФ: Да, но он не мог их использовать после встречи со мной. Теперь замолчи, сядь и давайте есть уже.

(В спальне Арвен прикрывает пылающие щеки руками.)

ФРОДО: Извини, я обычно не так резок.
АРВЕН: Нет… Хорошо, что я узнала об этих вещах.
ФРОДО: Видишь, Эовин не права, когда раздает пощечины и…
АРВЕН: Однако это работает.
ФРОДО: Да, но…

(Арагорн открывает дверь.)

АРАГОРН: Вы двое, к завтраку. Арвен, да ты вся красная!
АРВЕН (волнуясь): Ой… правда? Мне жарковато.
АРАГОРН: Твоя бабуля заняла тебе местечко. Иди и займи мне одно, ладно?
АРВЕН: Ладно.

(Уходит.)

АРАГОРН: Ну и что здесь произошло?
ФРОДО: Ты знаешь, что Элронд еще ничего ей не рассказывал о главных фактах жизни?
АРАГОРН: Фродо Бэггинс, я надеюсь, ты этого не сделал!
ФРОДО: Ну, я не вдавался в графические детали. Я просто… ммм.. Черт с ним, пошли есть.
АРАГОРН: Ты участвуешь вечером в Соревнованию по Выпивке?
ФРОДО: Мерри уговорил меня. Он не собирается проигрывать сразу!

(Вечером ББ обеспечивает спиртное. В стычку Гэндальфа с Боромиром вступают также Эомер, Фарамир, Арагорн, Мерри и Фродо. Пиппин был отправлен спать пораньше.)

МЕРРИ: Ну и как мы определим, кто выиграл?
АРАГОРН: Если кто-то сблюет, или вырубится, или совершит что-нибудь непристойное, то он проигрывает. (Дает каждому по бутылке пива.)
ЭОВИН: Заставь меня гордиться, Фарамир!
АРВЕН: Осторожней, Арагорн!

(Гэндальф считает до трех и игроки опрокидывают бутылки. Выпив половину, Фродо прерывается на секунду и затем вновь возвращается к прежнему занятию. Арагорн первым ставит на стол пустую бутылку, затем Боромир, потом Эомер, Гэндальф, Фарамир, Мерри и наконец Фродо.)

ЭОМЕР: И они называют это пивом?
ГЭНДАЛЬФ: По-моему, это Home Brew.
МЕРРИ: Кажется, я начинаю понимать, кто стоит за этим шоу. Эта фигня напомнила мне дрянь, которую в меня вливали Урук-Хай, когда… Ладно, Фро, я уже представил картину. Извини.
БОРОМИР: Голосую за водку.

(Водка действует намного сильнее. Два раунда, и Фродо выходит из игры, со стоном облокотившись на стол.)

ФРОДО: Ой, мамочки. Ой, мамочки…
МЕРРИ: Не смей блевать.
ФРОДО: Я и не собираюсь. Но мне плохо. Мне еще никогда не было так плохо!

(Галадриэль помогает ему встать и ведет его в направлении спальни.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Тебе уже хватит. Ты сделал все, что мог.
ЭОВИН: Ух ты, он пьяный в стельку!
ФАРАМИР: Ну он же намного меньше тебя.

(Неуместный смех.)

(Еще два раунда, и храбрый Мерри падает на стол. У остальных глаза красные, кроме Гэндальфа, который выглядит трезвым, как стеклышко.)

ЭОМЕР: Ну что, может, кто-то уберет его?
БОРОМИР: Не-а, оставь. Ук-ра-шение стола.

(Хихикают.)

АРАГОРН: Какие ж вы все тупые. Да вы просто идиоты. Вам надо быть мудрыми и величественными, прям как я. (Опрокидывает стакан.)
ГЭНДАЛЬФ: Что за люди. Следующий раунд.

(Галадриэль все еще в спальне с Фродо, а Мерри все еще в отключке на столе, когда опрокидывают еще по стаканчику. Причем Эомер свой стаканчик роняет, кашляя и морщась.)

ГЭНДАЛЬФ: Это признание поражения?
ЭОМЕР: Да, мать вашу на ***!
БОРОМИР: Отлично. И забери этого мелкого Казанову, когда будешь уходить.

(Галадриэль выходит из спальни.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Эомер, даже не думай его нести.

(Она поднимает неподвижного Мерри, который на мгновение очухивается и бормочет: «Я люблю Вас, Госпожа», после чего снова отключается.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Арвен, это становится отвратительным. Не пойти ли тебе спать?
АРАГОРН: Чего? Да я же здесь только потому что перед ней выпендриваюсь!

(Арвен остается и после еще двух стаканов Фарамир сдается, встает из-за стола и с помощью Эовин ковыляет в туалет. Остались Гэндальф, Боромир и Арагорн. Гэндальф все еще выглядит лишь слегка подвыпившим. Арагорн вылизывает пустые стаканы.)

ГЭНДАЛЬФ: Ну, еще по рюмочке.

(Они выпивают еще. Боромир кашляет, плюется, и наконец его выташнивает, преимущественно на Арагорна.)

АРАГОРН: Аааааа!

(Боромир, шатаясь, изучает ущерб.)

БОРОМИР: Во, блин. Я проиграл. Извини.
ГЭНДАЛЬФ: Ты проиграл, а я выиграл, Боромир. Эру милосердный, Арагорн, твоя новая рубашка!

(Арвен встает.)

АРВЕН: Я… Я ее постираю.
ЭОВИН (выходя из спальни): Арвен, ты такая лапочка! Но я думаю, что вычищать последствия пьянки не совсем подходит для Эльфийской Принцессы. Это больше подходит Девице-Щитоносице. Я сделаю это. А ты иди проследи, чтобы Фарамир не удавился собственным языком.

(Арвен уходит.)

ЭОВИН: Так, умники: Боромир – в кровать. Арагорн – в душ. Тебе похоже будет нужна помощь, если ты не хочешь там утонуть.
АРАГОРН: Предлагаешь свою кандидатуру?
ЭОВИН: Нет уж, ни фига. Это сделает Галадриэль.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Я? А почему я?
ЭОВИН: Потому что это точно буду не я, а единственный, кто еще может это сделать, – Пиппин, мне что - его разбудить? А может, Арвен? Ты уже достаточно взрослая для таких вещей. И ты, как-никак, замужем.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Хорошо, Арагорн, пошли.

(Уводит его в ванную.)

0

105

НЕДЕЛЯ 2. ВТОРНИК.

(Девушки просыпаются в 8 утра и не будят мужчин, даже Пиппина. Галадриэль показывает Эовин новую вышивку, а Арвен читает книгу, когда Фродо встает в 10 часов.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Доброе утро.
ФРОДО (плохо соображая): Доброе утро.

(Галадриэль встает и подходит к Фродо, кладя прохладную руку ему на лоб.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Что, совсем худо?
ФРОДО: Бывало и хуже. Кто выиграл?
ЭОВИН: Гэндальф.
ФРОДО: Я так и думал. Брррр…
ЭОВИН: Не волнуйся, Фродо, остальные нажрались гораздо больше тебя. Посмеемся над ними, когда они проснутся. Сядь, я принесу тебе черного кофе.
ФРОДО: Я не пью черный кофе.
ЭОВИН: Самое время начать.

(Пиппин просыпается следующим, как всегда в отличном настроении, а за ним сразу же Гэндальф, который отправляет его поиграть на улице, чтобы он никому не надоедал. Гэндальф садится к Фродо и закуривает трубку.)

ГЭНДАЛЬФ: Ну, и как мы этим утром?
ФРОДО: Ты выглядишь хорошо, а я чувствую себя ужасно.
ГЭНДАЛЬФ: Ты и выглядишь ужасно.
ФРОДО: Ты не мог бы не курить эту штуку рядом со мной? Меня от нее мутит…

(В этот момент открывается дверь и заходит Фарамир, с красными глазами, в старой рубашке и трусах.)

ЭОВИН: Фарамир, милый, будь приличен.
ФАРАМИР: К черту. Вы меня уже видели в трусах. Кто выиграл?
ВСЕ: Гэндальф.
ФАРАМИР: Хорошо. Берет кофе.)

(Следующим входит Арагорн, протирая глаза и косо озираясь.)

АРВЕН: Арагорн, тебе очень плохо?
АРАГОРН: Нет… Мне только интересно, почему на мне не те трусы, которые были вчера?
ЭОВИН: Боромира на тебя вырвало.
АРАГОРН: Правда? Наверно он мстил за всю эту херню с Балрогом.
ЭОВИН: Может быть. Галадриэль запихнула тебя под душ.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Эовин, я б не сказала что пихала его.

(Арагорн горестно качает головой.)

АРАГОРН: Это намного, намного хуже Бабы с Булкой. И вовсе не так смешно.

(Все смеются, но Фарамир быстро перестает и со стоном сжимает виски.)

АРАГОРН: А где Мерри? Он в порядке?

(Мерри открывает дверь спальни и ковыляет по коридору в туалет. Соответствующие звуки.)

ФАРАМИР: Это ответ на твой вопрос?

(Фродо быстро идет в туалет, чтобы проведать Мерри, чуть было не споткнувшись об Эомера.)

(Мерри сидит на полу.)

ФРОДО: Ты как?
МЕРРИ: Мне кажется, я сейчас умру. Кажется, я что-то сделал с печенью или с мозгом или еще с чем-нибудь.

(Фродо садится на пол рядом с ним, похлопывая его по плечу.)

ФРОДО: Бедный кузен Мерри. Ты скоро оправишься.

(Мерри смотрит на него.)

МЕРРИ: Фродо, по-моему, насчет моих мозгов пошутил ты.
ФРОДО: Боюсь этим утром мне не до шуток.
МЕРРИ: Мне тоже.

ББ: Это Большой Брат. Голосование начнется через десять минут. Боромир, выметайся из кровати.

(Из спальни доносятся вздохи и кошмарные ругательства.)

Неделя 2. Кандидаты на выселение.

АРВЕН: Я даю 2 очка Эомеру. Речь Фродо открыла мне глаза, знаете ли. И 1 очко Фарамиру. Он… Он практически голым по дому разгуливает.
АРАГОРН: О, Валар, я не могу нормально соображать… Так, 2 очка Боромиру за то, что облевал меня. И 1 очко Галадриэли, потому что я вряд ли ей в глаза теперь смогу посмотреть.
БОРОМИР: 2 очка я даю Гэндальфу. Он меня своими насмешками задолбал уже. И 1 очко Эовин, потому что из себя стерву строит.
ЭОМЕР: Ну… 2 очка Боромиру. Избавляюсь от конкурентов. И Арагорну 1 очко. Он должен вылететь до Арвен.
ЭОВИН: Я даю 2 очка Арвен. Здесь для нее нее не подходящее место. Я еще хотела выдвинуть Мерри, но он такой душка, так что я дам очко Эомеру, чтобы он не сделал Арвен чего плохого.
ФАРАМИР: 2 очка даю Арвен. Она не такая, как мы, слишком невинна, она точно пострадает. И 1 очко Галадриэли. В душе с Арагорном – это слишком.
ФРОДО: Боромиру 2 очка. Он все еще пугает меня. И 1 очко Арвен, пока что-нибудь не случилось…
ГЭНДАЛЬФ: Я даю 2 очка Пиппину. Большой Брат не место для несовершеннолетних. 1 очко Арвен по той же причине.
ГАЛАДРИЭЛЬ: 2 очка Арвен, ее отец убьет меня за то, что было вчера. 1 очко Боромиру. Грубый тип.
МЕРРИ: Ух… Ээээ… Значит будет так. 2 очка Эомеру, он бабник еще почище меня. И 1 очко Боромиру, он мне никогда не нравился.
ПИППИН: Хорошо, я даю 2 очка Боромиру, он нехороший! И Гэндальфу тоже очко!

ББ: Внимание, участники. Кандидаты этой недели
Эомер, Боромир и Арвен. Спасибо.

0

106

Неделя 2. Среда.

(Этим утром похмелье наконец прошло. И это к счастью, потому что в гостиной участники обнаруживают два новых дивана и подстилки в ванной.)

ББ: Доброе утро, участники. Сегодня среда, день задания. С этого момента вам нельзя прикасаться к полу в течение 24 часов. Вы можете ходить по подстилке, дивану или чему-либо еще кроме ковра и паркета. Одно нарушение и команда проигрывает. Если вы успешно выполните задание, Большой Брат преподнесет вам подарок. Испытание начнется через минуту.

ПИППИН: Ура!
ГЭНДАЛЬФ: Кажется, я возненавижу это задание.

(Хоббиты прыгают на один диван. Галадриэль, Фарамир и Гэндальф на другой. Эовин и Арвен взбираются на скамейку на кухне, а Арагорн и Боромир, отчаянно ища, куда бы залезть, оба становятся на подстилки в ванной, которые всего-то по 10 квадратных дюймов площади. Эомер занимает одну из кроватей.)

БОРОМИР: Здорово! Что, целые сутки так стоять будем?
ПИППИН: Большой Брат сказал, что мы не можем касаться пола, двигаться можно!
ФРОДО: Точно. И я сегодня собираюсь позавтракать.

(Он прыгает с одного дивана на другой, потом на скамейку, где все еще сидят Эовин и Арвен. Он снимает с себя рубашку, бросает ее на пол и встает на нее, семеня к холодильнику.)

ЭОВИН: Изобретательно.
ГЭНДАЛЬФ: Кажется, это и есть цель задания.
БОРОМИР: Ребята, я все еще торчу здесь!
АРАГОРН: Боромир, мы можем кое-что сделать. Мы уместимся вдвоем на подстилке?
БОРОМИР: Вряд ли.
АРАГОРН: Ладно, я приму вызов или погибну в борьбе. (Наступает одной ногой на подстилку Боромира. Другой ногой пододвигает свою подстилку ближе к двери.) Так, теперь перемещаемся на эту и т.д.

(Десять минут спустя, они наконец добираются до кухни, где Фродо и Мерри готовят завтрак и накрывают на стол. Эомер, шаркая, приходит из спальни на одной из своих рубашек, используя ее как подстилку.)

ПИППИН: Это совсем не весело, когда является заданием. Сколько еще осталось, Гэндальф?
ГЭНДАЛЬФ: 23 часа 47 минут.
ПИППИН: У-у-у-у!
ФРОДО: Пиппин, не ной, никому здесь не весело. Мерри, как насчет песни?
БОРОМИР: Давайте обойдемся без дурацких хоббитских песен.
ФАРАМИР: Боромир, мы должны уважать их культуру.
(Боромир начинает дуться.)

МЕРРИ: Вообще-то, я не в настроении для песни, я в настроении для истории.
ПИППИН: Давай! Расскажи нам печальную историю Элайджи Накручинса!
МЕРРИ: Пиппин, ты ее уже слышал! (Бросает дерзкий взгляд на Гэндальфа.) Гэндальф, спорим, что ты знаешь отличные истории.
ПИППИН: Да! Расскажи нам что-нибудь!

(Гэндальф смотрит на Пиппина, закатывает глаза и начинает.)

ГЭНДАЛЬФ: Однажды жил-был хоббит по имени Билли Тук. Билли любил болтать. Много болтать. Он болтал так много, что однажды его язык вывалился и его…
ФРОДО: Гэндальф!
АРВЕН: Гэндальф, это было не очень красиво с твоей стороны.
ГЭНДАЛЬФ: Ладно, однажды жил-был хоббит по имени Билли Тук, о котором заботился великий Майяр по имени Олорин. Несмотря на то, что Билли мог мертвого разговорить, Олорин по-своему любил его и заботился о нем. Но однажды Билли стал болтать слишком много и…
АРАГОРН: Так, я закончил. Отнести тарелки назад будет тем еще заданьицем.

(От нечего делать, участники собираются в спальне, где они точно не прикоснутся к полу. Мерри закуривает.)

АРАГОРН: Эй, Мерри, в спальне не курить.
МЕРРИ: Ты шутишь? Как я могу выйти наружу и покурить?
АРВЕН: У меня астма.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Может, будешь пускать дым в окно…

ББ: Это Большой Брат. Не курить в спальне.
МЕРРИ: Е-мое!
БОРОМИР: Мне скучно!
ГАЛАДРИЭЛЬ: Знаете, я, кажется могу отсюда дотянуться до игры «Борьба полов» на шкафу…
ВСЕ: Нет, не надо!

0

107

НЕДЕЛЯ 2. ЧЕТВЕРГ.

(Ранее утро. Пиппин просыпается и хочет выпрыгнуть из постели, потом вспоминает. Бросив на пол рубашку, он разгоняется, шаркая, и по инерции скользит к двери спальни, изредка отталкиваясь ногами.)

ГЭНДАЛЬФ (спросонья.): И куда это ты намылился?
ПИППИН: В ванную!
ГЭНДАЛЬФ: По паркету не ходить.
ПИППИН: Да помню я!

(Когда он отсутствует в течение десяти минут, Арагорн встает и семенит за ним. Эовин прыскает.)

АРАГОРН: Кончай, э?
ЭОВИН: Да ладно тебе, во всем надо видеть хорошую сторону.

ББ: Доброе утро участники. Это Большой Брат. Вы справились. Ваш подарок на террасе.

АРАГОРН (с террасы): Отлично! Джакузи!!!

(Жильцы прибегают посмотреть на это, одновременно вспоминая, как ходить нормально. Джакузи уже наполнена и работает.)

ЭОМЕР: Так… (снимает рубашку…) Я залезаю!
АРАГОРН: Без купального костюма – нет!
ЭОМЕР: А кто провозгласил тебя Властелином Джакузи?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Эомер, пожалуйста, соблюдай приличия.

(Эомер, Боромир, Эовин и Фарамир убегают переодеться. Арагорну явно не терпится.)

АРАГОРН: Мерри, я думал, ты первым опробуешь!
МЕРРИ: Не с таким количеством народа. У меня и так много в жизни интересного. Не хочу причислять к этому джакузи с Боромиром.
АРАГОРН: Фродо?
ФРОДО: Ни за что.
АРАГОРН: Галадриэль?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Может позже.
АРАГОРН: Арвен?
АРВЕН: Позже. Почему бы тебе не присоединиться к остальным?
АРАГОРН: Да нет, я подожду лучше.

(В спальне Фарамир и Эовин разговаривают…)

ФАРАМИР: Эй, а почему сплошной купальник?
ЭОВИН: Мне уже не нравится бикини. Мне в нем неудобно.
ФАРАМИР: С тобой все в порядке?
ЭОВИН: Да, мне просто не нравится бикини. Он старый и уже весь расползается.
ФАРАМИР: Но мне нравился бикини…

(Эовин бросает его Фарамиру.)

ЭОВИН: Ну тогда сам и надевай его!

(Пока все плескаются вокруг или в джакузи, Фродо уходит в спальню почитать книгу. Несколько минут спустя, Арвен заходит, нервничая.)

АРВЕН: Фродо?
ФРОДО: Да?
АРВЕН: Ммм… Я хочу тебя о кое-чем спросить.

(Фродо садится в некотором замешательстве.)

ФРОДО: В чем дело?
АРВЕН: Ммм… Это насчет… джакузи. То есть, это весело, но я не думаю, что будет правильным… ты знаешь… Я ведь помолвлена…
ФРОДО: Но ты же будешь в купальнике, так чего волноваться?
АРВЕН: Но Эомер!
ФРОДО: Да. У тебя действительно проблема. Я бы точно не стал забираться в джакузи одновременно с Эомером. Вы с Арагорном могли бы побыть там вечером наедине, когда рядом никого не будет. Только укрепило бы ваши отношения.
АРВЕН: Но ни один мужчина еще не видел меня в купальнике.
ФРОДО: Ты к этому привыкнешь. Слушай, Арвен, вот тебе совет. Если тебе не нравится что-то делать – не делай.

(Из задней двери доносится крик Эовин «Боромир! Не распускай руки!»)

АРВЕН: Почему Фарамир ничего не делает?
ФРОДО: Может, он уже привык. И потом, Эовин может сама о себе позаботиться.

(Позже вечером, Мерри, Галадриэль, Арагорн и Арвен сидят в джакузи. Фродо и Пиппин играют в Мордополию.)

ФРОДО: С тебя тысяча двадцать семь долларов, Пип.
ПИППИН: Блин, ненавижу эту игру! Почему мне нельзя в джакузи вместе со всеми?
ФРОДО: Это для взрослых, Пиппин.
ПИППИН: Я уже почти взрослый!

(Смех из коридора, и Мерри входит, мокрый и подпоясанный полотенцем. Он подходит и брызгает водой на Фродо.)

МЕРРИ: Фродо, тебе нужно побывать там с Галадриэль. Ее не просто так называют Белой Госпожой!
ФРОДО: Мерри, не при Пиппине!

0

108

Неделя 2. Пятница.

(Наконец давая другим возможность воспользоваться новой игрушкой, Арагорн, Галадриэль, Арвен, Эовин, Боромир, Мерри и Фродо решают сыграть в «Борьбу полов».)

ЭОВИН: Так нечестно! Их в два раза больше!
ГАЛАДРИЭЛЬ (тасуя карты и раскладывая доску): Среди них нет эльфов, Эовин, так что они в меньшинстве!

(Каждый бросает по кубику. Парни начинают и получают вопрос о косметике.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Так, какая парфюмерная фирма производит аромат «Нифредиль»?
АРАГОРН (мгновенно):Дом Элендила.
ГАЛАДРИЭЛЬ (криво улыбаясь): Очень хорошо.
БОРОМИР: А ты откуда знаешь?
АРАГОРН: Арвен пользуется Нифредилем, правда солнышко?

(Арвен качает головой.)

АРВЕН: Нет, я не пользуюсь парфюмерией.
АРАГОРН: Ты шутишь. А я мог бы поклясться, что…
ФАРАМИР: И я тоже…

(Мертвая тишина. Арагорн и Боромир прочищают горло и продолжают игру.)

(Девушки попадают на категорию «Битвы и другие мужественные вещи». Фродо читает вопрос.)

ФРОДО: Какова основная функция боевого клича?

(Мертвая тишина.)

АРВЕН: Бабуль, ты не знаешь?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Я думала, что это нечто бессмысленное, и напыщенное…
ЭОВИН: А я знаю. Потому что крикнуть «Элендил» быстрее чем сказать «Я Арагорн, сын Араторна, потомок Исилдура… Я иду туда-то… Если ты друг, не убивай меня, а лучше помоги.»

(Фродо переворачивает карточку.)

БОРОМИР: Она права?
ФРОДО: Более менее.
БОРОМИР: Ну так да или нет?
ФРОДО: Успокойся, Боромир, она права. Здесь написано: «чтобы назвать себя и поднять оружие на врага.»

(Мужики попадают на категорию «Шьем и вяжем».)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Назовите шесть оттенков красного в таблице нитей для вышивания.
МЕРРИ: О, девчонки, это просто!
БОРОМИР: Ммм…красный…и…розовый…
ФРОДО: Я знаю…
БОРОМИР: Кровавый,и…ммм…
ФРОДО: Ребят, да я же знаю…
АРАГОРН: Боромир, дай ему сказать!

(Тишина.)

ФРОДО: Это алый, малиновый, бургундский, розовый…
ФАРАМИР: Ярко-красный…
ФРОДО: Да, ярко-красный и бордо.

(Галадриэль переворачивает карточку.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Он прав. Вы полны мудрости, Фродо Бэггинс.

(Но мужики странно смотрят на Фродо, кроме Фарамира, который хоббиту симпатизирует.)

БОРОМИР: Я даже не хочу знать, как ты это узнал, Фродо…
ФРОДО: Отлично, потому что я и не собирался тебе говорить.

(Тем временем Эомеру надоела джакузи, поскольку там нет ни Арвен, ни Галадриэли. Он перебрасывается теннисным мячом с Пиппином через комнату. Гэндальф курит трубку и читает книгу. Эомер прыгает за мячом, который отскакивает на диван к Гэндальфу.)

ЭОМЕР: Гэндальф, что читаем?
ГЭНДАЛЬФ: Это… Одна из книг Эовин.
ЭОМЕР: У моей сестры есть книга? Как же она называется - «Оргии в мужской общаге»?
ГЭНДАЛЬФ: Нет, она называется «Женщины с Венеры, мужчины с Марса».

(Эомер разражается хохотом. Гэндальф выглядит уязвленным.)

ГЭНДАЛЬФ: Слушай, сынок, ты можешь считать себя мудрым, но я еще не закончил учиться! Между прочим, очень интересно.
ЭОМЕР: Книга объясняет, почему Эовин такая стерва?
ГЭНДАЛЬФ: Частично.

(Пиппин, который до этого терпеливо ждал, не выдерживает и начинает прыгать на месте и хныкать.)

ПИППИН: Давай, Эомер! Бросай мячик!

(Эомер бросает мяч Пиппину.)

ЭОМЕР: Дашь потом почитать?

0

109

Неделя 2. Выселение.

(Снова настал этот момент, и участники, нервничая, собрались в гостиной. Чтобы убить оставшиеся минуты перед выселением, они присваивают каждому номер от 1 до 11 и бросают теннисный мячик Эомера по комнате случайному человеку/номеру.)

ЭОМЕР (бросает мяч Боромиру): Шесть!

(Боромир ловит его, а потом со всей дури кидает Пиппину.)

БОРОМИР: Два!
ПИППИН: Ай! Нечестно! (Бросает мяч Гэндальфу.) Десять!
ГЭНДАЛЬФ: Двадцать семь!

(Швыряет его в стену. Все недовольно мычат.)

МЕРРИ: Мне надоело. Давайте просто сядем и поволнуемся.
ПИППИН: Из-за чего?

(Мерри закатывает глаза.)

АРВЕН: Можно мне просто сказать сейчас, что мне нравилось здесь, у Большого Брата. Это правда.

(Несколько удивленных возгласов.)

ФАРАМИР: Арвен, тебя ж еще не выгнали.
АРВЕН: Я знаю, но…

ББ: Это Большой Брат. Сегодня воскресенье и время объявить выселенного. Пора покинуть дом, Эомер Роханский.

БОРОМИР: О, Боже!

(Однако, Эомер действует немедленно. Он обнимает ближайших жильцов, Галадриэль и Фарамира. Потом он подходит к Арвен, обнимает и страстно целует ее в губы. Она пытается кричать. Арагорн, впрочем как и все, не в силах пошевелиться от шока. Наконец Эомер отпускает Арвен.)

ЭОМЕР: Я не хотел уходить, не сделав этого. Извини. Не хотел тебя напугать. (Поворачивается к яростному Арагорну.) Не принимай близко к сердцу, приятель, я не со зла. Я ж ухожу, а ты нет. (Обнимает сопротивляющегося Арагорна.) Удачи!

(Все сопровождают Эомера до ограды, кроме шокированной Арвен и Эовин, которая ее успокаивает. Во дворе все спокойно обнимают Эомера на прощание, и он выходит за калитку.)

(Все тихо возвращаются в дом, и Арагорн обнимает Арвен.)

АРАГОРН: Знаешь, Арвен, Мы будем спать в одной спальне!
ГАЛАДРИЭЛЬ: Так что - ты идешь в пустоголовую комнату, или она оттуда уходит?
АРВЕН: О чем ты?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Не обращай внимания, родная.
Голоса: Эомер - 13, Боромир - 6, Арвен - 4.

0

110

Неделя 3. Понедельник.

(Арвен переезжает в комнату Арагорна, а Пиппин, после долгих упрашиваний Гэндальфа, переезжает в другую спальню. Поздней воскресной ночью (а может, понедельничным утром), Боромир встает попить воды, и слышит тихий
просящий голос Пиппина.)

ПИППИН: Боромир… я не могу уснуть.
БОРОМИР: Э… Ладно. Что ты от меня хочешь?
ПИППИН: Расскажи мне что-нибудь.
БОРОМИР: Пиппин, уже очень поздно!
ПИППИН: Ну пожалуйста!

(Боромир садится на кровать Пиппина.)

БОРОМИР: Хорошо. Я расскажу тебе историю про Турина Турамбара.

(Этим утром Галадриэль заходит в ванную и видит Боромира, осветляющего волосы в раковине.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Боромир! В чём дело?!
БОРОМИР: Да знаю я, знаю, что в ванной нельзя. Но пол в прачечной такой жутко холодный!
ГАЛАДРИЭЛЬ: Я не знала, что ты красишь волосы…
БОРОМИР: Мне хотелось сменить образ.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Что ж, блондинам куда веселее живется!

(Во время завтрака все веселы и дружелюбны, кроме Пиппина, который выглядит бледным и трагичным)

МЕРРИ: …Значит тогда Фродо залазит на стол и говорит - Ой, Пиппин, что случилось? Это же твоя любимая история!
ПИППИН: Мне больше не нравятся истории!

(Гэндальф поднимается с места, идет к Пиппину, и кладет руку ему на лоб.)

ГЭНДАЛЬФ: Нет, это не температура…
ПИППИН: Я не болен!
МЕРРИ: Ладно, можешь секретничать сколько хочешь - нам без разницы.

(Он продолжает свой рассказ.)

(Позже Арвен находит Фродо одного в спальне.)

ФРОДО: Привет, Арвен. Как прошла ночь?

(Она краснеет.)

ФРОДО: Я надеюсь, ты оставалась в своей кровати!

АРВЕН: О, я осталась, я-то осталась, но… (она виновато хихикает)
ФРОДО: Что? Скажи мне!
АРВЕН: Ой, это…
ФРОДО: Ну уж, нет. Рассказывай.
АРВЕН: Ну, ладно. Фарамир не оставался в своей кровати. Он пришел, и залез в кровать Эовин, и они… (шепчет Фродо на ухо.)
ФРОДО: Ой-ей. Не сомневаюсь, что всех зрителей это развлекло.

(Участники выходят на улицу позагорать и поплавать, пока светит солнце, лишь Пиппин продолжает апатично сидеть на своей кровати. В конце концов Гэндальф подходит к нему.)

ГЭНДАЛЬФ: Пиппин, скажи же, что с тобой такое.
ПИППИН: Ничего!
ГЭНДАЛЬФ: Пиппин, знаешь, если ты немедленно не заговоришь, я превращу тебя в пятнистую жа-
ПИППИН: А Турин Турамбар был на самом деле?

(Это озадачивает Гэндальфа, и он на несколько секунд замолкает.)

ГЭНДАЛЬФ: Пиппин, Турин Турамбар умер давным-давно!
ПИППИН: А это правда, что его призрак прокрадывается в окна и пьёт кровь из людей?
ГЭНДАЛЬФ (строго): Перегрин Тук, кто рассказывал тебе такие вещи?
ПИППИН: Никто.

(Гэндальф драматическим жестом берется за свой посох. Пиппин взвизгивает.)

ПИППИН: Боромир! Это был Боромир! (затем уточняя) Но про кровь это я придумал.
ГЭНДАЛЬФ: Тогда ты должен знать, что этого не бывает. Чтобы я больше подобной чуши не слышал! Турин Турамбар не гуляет по ночам как призрак-вампир, а если ты не можешь направлять свое воображение на полезные и приятные вещи, то лучше не используй его вообще.

(Он идет туда, где Боромир бросает крикетный мячик Арагорну и трогает его за плечо.)

ГЭНДАЛЬФ: Боромир, история Турина Турамбара не годится для хоббитов, и меньше всего - для Пиппина. Имей это в виду на будущее.

Неделя 3. Выдвижение в кандидаты

АРВЕН: я выдвигаю… Гэндальфа на 2 очка, потому что я плохо его знаю, и Мерри на 1 очко, потому что я ему не доверяю.
АРАГОРН: По-моему, самое время попрощаться с Бозом. Рассказывать ужастики Пиппину - это уже не смешно. И одно очко Эовин, потому что она действует  мне на нервы.
ЭОВИН: Я выдвигаю Арагорна на два очка. Между нами действительно натянутые отношения. И я выдвигаю Гэндальфа на 1 очко, слишком у нас разные взгляды.
БОРОМИР: я выдвигаю Пиппина на 2 очка - маленький ябеда. И я выдвигаю Гэндальфа на одно очко. Он мне не нравится.
Галадриэль: Я опять выдвигаю Фарамира. Он ненавидит Большого Брата, хоть и пытается это скрывать. И я выдвигаю Пиппина на 1 очко, он не многим лучше
ФАРАМИР: Я выдвигаю Боромира на 2 очка. Он ведет себя как ребенок! И я выдвигаю Мерри на 1 очко. Он несколько наглее, чем я могу вынести.
ГЭНДАЛЬФ: Я выдвигаю Пиппина на 2 очка. Большой Брат - это не место для него. и я выдвигаю Галадриэль на одно очко. Эта женщина сюда не вписывается.
МЕРРИ: Боромиру пора сваливать - 2 очка. И я даю Эовин одно очко.
ФРОДО: Умм... я выдвигаю Гэндальфа на 2 очка. Гэндальф - он, он просто не такой, как мы все. И я выдвигаю Пиппина на одно очко. Он же Пиппин!
ПИППИН: В этот раз я вытягивал имена из шляпы. Это Галадриэль на 2 очка и Фродо на одно.

ББ: Добрый вечер, с вами Большой Брат. Пришло время объявить кандидатов на выселение на этой неделе. Это Гэндальф, Боромир и Пиппин. Спасибо за внимание.

0

111

Неделя 3. Среда. Конкурс.

(Участники просыпаются и видят незнакомого человека в военной форме в кухне.)

ББ: Доброе утро. Говорит Большой Брат. Сегодня среда, а среда - день испытаний. Три следующих дня, то есть среду, четверг, и пятницу, Старший Сержант будет вас тренировать. Вы обязаны, я подчеркиваю, обязаны, повиноваться приказам дословно и беспрекословно. Любые отказы, возмущения, и невыполнение приказа означают провал для всех. Развлекайтесь.

(Человек выходит вперед и начинает орать.)

СС: Так, мешки с дерьмом! Стано-вись! Шеве-лись!

(Ошарашенные, они выстраиваются в линейку, все, кроме Мерри, который нарочно замешкался.)

СС: А это кто у нас такой - что, шибко умный?
МЕРРИ: Нет, просто уставший хоббит.
СС: Мне плевать, устал ты или нет. Еще одно возражение, и будешь мотать круги до заката!
МЕРРИ: Я дико извиняюсь - что-то я вас в первый раз не расслышал. Не могли бы повторить погромче?
СС: ХВАТИТ! Лечь на пол и двадцать раз!
МЕРРИ: 20 раз чего?
СС: Пятьдесят! Не наглей!

(Арагорн отчаянно жестикулирует Мерри чтобы он подчинился. Со вздохом тот ложится на пол и начинает отжиматься.)

СС: Эй, вы, остальные! Вот ты - чего ты нашла смешного?

(Эовин прячет улыбку.)

ЭОВИН: Ничего.
СС: Что ничего!?
ЭОВИН: Ничего, сэр.
СС: Если я еще раз увижу у тебя эту ухмылку, то смеяться буду я, ясно? А теперь - идите и вычистите эти свинарники, в которых вы спите. Проверка в три!
МЕРРИ: А мне что делать?
СС: Целовать пол, пока я не скажу - хватит!

(Участники успешно проходят проверку, кроме Арагорна, который получил приказ вылизать пыль под своей кроватью - и выполнил его. Потом они возвращаются в гостиную, где Мерри без сил лежит на полу лицом вниз. Пиппин с криком бежит к нему.

СС: А я давал команду бежать?
ПИППИН: Но, как же Мерри…
СС: На место, или ты к нему присоединишься.

(Гэндальф втаскивает Пиппина в строй. СС несильно пинает Мерри.)

СС: Назад в строй, ты, жалкий мозгляк.

(Мерри поднимается и встает рядом с Фродо.)

(После мытья пола и посуды, участники идут на улицу и видят полосу препятствий во дворе. Там есть два плота рядом с бассейном, пять пар шин на газоне, сеть, натянутая над участком лужайки и большая альпинистская стенка с веревками.)

СС: Слушайте, вы! Сейчас мы сыграем в игру!
ПИППИН: Ура!
СС: Заткнись. Я поделю вас на команды по пять. Первая группа - Боромир, Фродо, Галадриэль, Фарамир и Гэндальф. Вторая - все остальные. Мы устроим эстафету.

(Они послушно разбредаются по группам.)

СС: Так, слушайте, повторять не буду. Надо переплыть бассейн, пробежать по шинам, под сетью, и вокруг дома один раз по часовой стрелке. Потом перелезть через стену, и назад через бассейн на плоту. Стартуете парами - Фродо против Мерри, Боромир против Арагорна, Галадриэль против Арвен, Пиппин против Гэндальфа, Эовин против Фарамира. Вы можете идти в любом порядке. Если вы не проходите весь путь, провал. Вперед!

(Арагорн и Боромир идут первыми. Они соревнуются друг с другом в бассейне, потом Арагорн оступается, проходя шины. Он наверстывает упущенное, пролезая под сетью, и в пробежке вокруг дома они идут голова в голову.)

ФАРАМИР: Вперед, Боз! Давай, парень!
ЭОВИН: Арагорн, ты его сделаешь!

(Они достигают стены одновременно, но на пути вниз Арагорн соскальзывает и неудачно приземляется. Боромир вырывается вперед, и когда Арагорн дохрамывает до бассейна, Боромир уже прошел полбассейна на плоту. Арагорн отчаянно гребет в погоню, но Боромир достигает "базы" на целых три секунды раньше и хлопает Фродо, а Арагорн - Мерри.)

(Мерри плавает быстрее Фродо, и вырывается вперед. На шинах Фродо поскальзывается и оступается, но Мерри останавливается, чтобы помочь ему. Фродо быстрее пролазит под сетью, но оба хоббита встречают свое Ватерлоо у стенки. Они судорожно пытаются перелезть ее, но безуспешно.)

СС: Томас Х Бомбадил, Мордор вас возьми - вы что, хлюпики?

(Их руки не выдерживают одновременно, и Мерри падает на землю, а Фродо безнадежно повис на стенке. СС склоняется над Мерри.)

СС: Давай, вставай, размазня!

(Мерри встает, и, найдя другой подход, быстро влезает на стену, подбодряя Фродо, который несколько отстает. Мерри достигает плотов на целых десять секунд раньше Фродо. Зато на плоту он чересчур увлекается и падает за борт. К тому времени, как он влезает назад на плот, Фродо уже выходит из бассейна, и хлопает Галадриэль на целых пять секунд раньше, чем Мерри Арвен.

(Арвен плавает лучше, и держится впереди все время до пробега вокруг дома, где она на секунду задерживается, так как у нее поехали колготки. Потом у нее проблемы со стенкой, и Галадриэль достигает Фарамира на пять секунд раньше чем Арвен Эовин.)

(Эовин лидирует в бассейне, потому что очевидно, что Фарамир специально ради нее плывет медленно.)

БОРОМИР: Фарамир, что ты делаешь?

(Фарамир не обращает на него внимания, но он выходит вперед во время бега, и уже достигает середины стенки, когда Эовин добирается к ее подножию. У нее проблемы со стенкой, и она дважды падает. Фарамир достигает верха, но вместо того чтобы увеличивать отрыв, он останавливается.)

ФАРАМИР: Эовин? Ты в порядке, дорогая?
ЭОВИН: Я в порядке! Не останавливайся ради меня!
ФАРАМИР: Слушай, если ты не можешь, то лучше не надо…

(С внезапным приливом энергии, Эовин взлетает по стенке и перебирается на другую сторону быстрее пораженного Фарамира, и там она падает на траву, задыхаясь. Обеспокоенный Фарамир склоняется над ней.)

ФАРАМИР: Ты в порядке? Честно?

(Она поднимается.)

ЭОВИН: К плотам - на перегонки!

(Она обгоняет Фарамира, который бежит трусцой, и лидирует остаток пути. Эовин передает эстафету Пиппину, а Фарамир - Гэндальфу)

(Пиппин бешено срывается с места, и видно, что Гэндальф специально совсем не спешит. Однако под сетью Гэндальф по-настоящему запутывается, да и вокруг дома быстрые хоббичьи ножки Пиппина позволяют ему быть впереди. Но у стенки все преимущества у Гэндальфа, и несмотря на то, что он буквально втягивает Пиппина на верх, он лидирует на обратном пути и приходит к финишу первым.)

БОРОМИР: Мы выиграли!!! Так вас, Арагорн!
АРАГОРН: Боромир, не будь ребенком.
БОРОМИР: Первая команда рулит!!!!

(Он поворачивается к Фарамиру, который опять склонился над Эовин, которая лежит на траве и никак не может отдышаться.)

ФАРАМИР: Серьезно, дорогая, ты в порядке?
ЭОВИН: Я в порядке. Теперь помоги мне встать, а потом можешь хвастаться, душечка.
СС: В строй!

(Все возгласы и проклятья стихают, а участники выстраиваются покомандно.)

СС: Первая команда, если вы думали, что вы выиграли, то вы глубоко заблуждались! Тысячу долларов получат Мерри, Гэндальф, и Фарамир, а все остальные - ничего. БОРОМИР: Что?
СС: Потому что они знают, как работать в коллективе! Все остальные вели себя как полные ублюдки! Теперь немедленно в душ!

0

112

Неделя 3. Четверг.

(Среди ночи Фарамир просыпается и видит, что Фродо нет в постели. Беспокоясь, он идет его искать. СС спит на диване в гостиной. Прокравшись мимо, Фарамир видит Фродо на лужайке в пижаме. Пытаясь передвигаться быстро, но бесшумно, он открывает дверь и босиком выбегает наружу.)

ФАРАМИР: Фродо! Что с тобой такое?

(Но Фродо не реагирует и идет к воротам. Видно, что он спит. )

ФАРАМИР (Тихо): Фродо, ты идиот, если ты выйдешь, тебя дисквалифицируют.

(Берет Фродо осторожно за плечи и разворачивает назад к дому. Внезапно ему в глаза бьет свет фонаря.)

СС: О, какие люди!
ФАРАМИР: Эй, это нечестно!
СС: Нечестно? А чем это вы тут занимаетесь?
ФАРАМИР: Он ходит во сне. Я вышел, чтобы вернуть его. С вашего разрешения мы идем.
СС: Немедленно внутрь!

(Фарамир приводит спящего Фродо в спальню и укладывает его в постель. Когда он возвращается в свою собственную кровать, Боромир просыпается.)

БОРОМИР: Всего 48 часов осталось, дружище.

(Ровно в 5 утра участников будит СС, светя факелом им в глаза.)

СС: Вставайте! Да поживее!

(Стеная и жалуясь, они встают и быстро заправляют кровати.)

СС: Живее! Живее! Живее! Теперь в душ! Кого не будет за столом в 6:00, тот останется без завтрака!

(Каким-то чудом, по двое-трое в душе, все участники умудряются оказаться за столом в 6.)

АРАГОРН: Фро, ты выглядишь, как живой труп.
ФРОДО: Спасибо, обрадовал!
ФАРАМИР: Это все от хождений во сне.
ФРОДО: Я опять ходил? А куда?
ФАРАМИР: Всего лишь к выходу отсюда.
МЕРРИ: А ты уверен, что он спал?
(Тихо хихикает. СС ставит перед ним миску баланды.)
Ум... что это?
СС: Завтрак.
МЕРРИ: Да, я понимаю. Но ЧТО это? Или, точнее, что это БЫЛО?
БОРОМИР: Пони Билл.

(Он и Мерри начинают виновато смеяться над безвкусной шуткой. Арагорн безуспешно пытается спрятать улыбку.)

(СС быстро и бесшумно забирает у Мерри миску.)

МЕРРИ: Погоди, что ты делаешь?
СС: Те, кто жалуется, ничего не получат!
ГЭНДАЛЬФ: Но ты не можешь не дать ему завтрак!
СС: Он может выжить на куда меньшем.

(Наливает баланды остальным. Наконец Фродо прочищает горло.)

ФРОДО: Мерри... можешь взять немножко у меня, что-то у меня нет особого аппетита.
ЭОВИН: Да, и у меня тоже.
ГАЛАДРИЭЛЬ: И у меня.

(Они собирают баланды в одну миску и ставят ее перед Мерри, который недоуменно смотрит на нее, и неожиданно заливается смехом.)

БОРОМИР: О господи, он уже сбрендил.
ФАРАМИР: Что? что такое, Мерри?
МЕРРИ: Я не могу это есть. Я никогда бы не смог есть пони Билла.

(Все начинают истерически хохотать..)

СС: Эй, разве я разрешил вам смеяться?

(Утро проходит без комментариев, но в обед, когда СС заставляет Арвен оттирать кухонный пол с мылом и хлоркой за то, что она разлила чай, Арагорн взрывается.)

АРАГОРН: Только не говори, что ты серьезно хочешь, чтоб она встала на четвереньки и скребла пол с хлоркой!
СС: Она будет делать то, что прикажу я, а не ты. Если бы она не была так неуклюжа, ей бы не пришлось этого делать!
АРВЕН (бледная и тихая): Арагорн... оставь. Я сделаю это, ничего страшного.
АРАГОРН: Нет, нет и нет. Дочь Элронда - это не уборщица.
СС: Арагорн!.
АРАГОРН: Но…
СС: Еще только слово, Арагорн! Еще одно! Не испытывай моё терпение!

(Арагорн, вне себя от бешенства, разворачивается и идет в комнату-дневник, переворачивая по пути диван.)

АРАГОРН: Большой Брат! От имени всех нас, я умоляю, убери этого типа отсюда. Пожалуйста.
ББ: Но вам осталось еще 24 часа.
АРАГОРН: Я больше не могу. Не могу. Он просто псих какой-то. Он пытался заморить Мерри голодом сегодня!
ББ: Ты понимаешь, что этими словами ты провалил задание за всех вас.
АРАГОРН: Да, я знаю. Я знаю.
ББ: Мы не можем поверить, что ты сломался первым.
АРАГОРН: Я тоже не могу в это поверить.

(Склоняет голову на руки. Внезапно он падает на пол и бьёт кулаком об пол изо всех сил, четыре или пять раз.)

ББ: Ну как, лучше?
АРАГОРН: Нет.
ББ (Тихо): Арагорн, мы высылаем человека расследовать ситуацию. Держись, ладно?

(через двадцать минут J-girl стучит в двери дома. Галадриэль открывает, и участники немедленно набрасываются на J-girl. Пиппин обнимает ее колени и не отпускает, а Фарамир, Арагорн и Боромир пытаются перекричать друг друга.)

J-GIRL: Ой! Пиппин, отпусти, я никуда не ухожу. Так. Арагорн, Боромир, Фарамир, Эовин, Арвен, Галадриэль, Мерри, Пиппин, Гэндальф, - одного не хватает. Фродо! Где Фродо?
МЕРРИ: В комнате-дневнике. Он отказывается выйти.
J-GIRL: И сейчас не выйдет?

(Она идет к комнате-дневнику и стучит в дверь.)

J-GIRL: Фродо, это J-girl от Большого Брата. Выходи. Нам нужно кое-что обсудить.

(Изнутри доносятся всхлипы.)

J-GIRL: Давай, давай, выходи, или я зайду и вытащу тебя. Пока я здесь, пытки отменяются.

(Наконец дверь открывается и выходит заплаканный Фродо.)

J-GIRL: Так. Все в гостиную, на собрание (СС стоит в кухне, не зная, что ему делать.) И ты тоже.

(Они усаживаются более или менее в круг.)

J-GIRL: Теперь объясните что у вас за проблемы.
АРАГОРН: Он садист и ублюдок!
J-GIRL: Хорошо, будут другие мнения?

(Кивки согласия.)

ГЭНДАЛЬФ: Я бы это выразил несколько не так, но я согласен.
ПИППИН: Прошлой ночью он отобрал у меня Алоизиуса!
МЕРРИ: Да, и заставил Арагорна слизывать пыль с ковра, а Арвен мыть пол так, что она чуть не упала в обморок. И он оставил меня без завтрака, и издевался над Фродо, пока тот не зарыдал, как раз перед твоим приходом. И он почти ослепил Фарамира фонарем - это чистый садизм!

(Фарамир переминается.)

ФАРАМИР: Есть еще один момент, но я не хочу говорить об этом вслух.
J-GIRL: Ничего. Отключи микрофон и скажи.

(Фарамир отключает микрофон и они с J-girl отходят в угол. Он что-то шепчет ей.)

J-GIRL: Фарамир, чего же ты раньше-то не сказал!?
ФАРАМИР: Я не хотел. И сейчас не хочу. Но это несколько мешало, понимаешь -
J-GIRL: Понимаю.

(Они присоединяются к группе. J-girl вздыхает.)

J-GIRL: Как насчет такой сделки. Большой Брат прекращает это задание немедленно.
ПИППИН: Ура!
J-GIRL: Но у вас есть выбор - или признать поражение в этом конкурсе, или провести ДВА конкурса в следующую среду. Что вы выбираете?
АРАГОРН: Я предлагаю голосовать. (Встает.) Итак, кто хочет признать поражение?

Пиппин медленно поднимает руку, затем Боромир, Эовин, и Фарамир.

АРАГОРН: ОК. Большинство за двойное задание на следующей неделе.
БОРОМИР: Значит что - на следующей неделе мы получим уже двух психопатов?

0

113

Неделя 3. Пятница.

(Участники спят до 9 утра. Первым просыпается Фарамир, и мгновенно вскакивает с кровати.)

БОРОМИР: В чем дело?
ФАРАМИР: Мне только что приснился кошмар. (Вздрагивает.)
БОРОМИР: О чём?
ФАРАМИР: Мне снилось, что я опять был на Пеленнорском поле, но вместо назгула меня преследовал фургончик с мороженым.
БОРОМИР: О Господи!
ФАРАМИР: и он играл Greensleeves!

(Боромир встает.)

БОРОМИР: Ну, это все уже позади. Могу я что-нибудь для тебя сделать?
ФАРАМИР: Нет, нет, только дай мне успокоить нервы.

(Фродо ворочается, просыпается и садится.)

ФАРАМИР: Доброе утро.
ФРОДО: А оно действительно доброе?

(Вылезает из кровати и нарочито аккуратно заправляет ее.)

БОРОМИР: Слушай, Фродо, забудь ты про этого типа. Его уже нет, и ты совсем не похож на девчонку, что бы он там ни говорил.
ФРОДО: Но он сказал что у меня глаза цвета ФИАЛОК!
ФАРАМИР: Ну и что? Фиалки такие красивые и голубенькие - ой, до меня дошло.
ФРОДО: Он сказал… Он сказал что у меня губы как у девчонки!
БОРОМИР: Ну а мне он сказал, что моим носом можно резать масло, Фродо. Выкинь его из головы.

(Все еще что-то бормоча, Фродо выходит.)

(В это время в другой спальне Галадриэль будит всех своим пением)

О, что тебе снится?
И зачем тебе спится?
Давай-ка вставай,
Вопросы решай,
И мне помоги -
На кухню беги.

Чем дуться, ругаться,
Давай умываться.
А эльфу, чтоб баловаться -
Не надо тренироваться.
Все, кто кушать мастак,
Занимайте места!

ГЭНДАЛЬФ: Глэд, по-моему, это ниже достоинства лориэнской эльфийки!
ГАЛАДРИЭЛЬ: Гэндальф, тебе что,  кто-то в табак плюнул? Я же не в Лориэне! И я сохраняю за собой право петь дурацкие песни!

(Гэндальф встает)

ГЭНДАЛЬФ: А я сохраняю за собой право не слушать дурацкие песни!

(Тем временем, Боромир и Фарамир разговаривают, одеваясь.)

БОРОМИР: Ну, и кто был за рулем?
ФАРАМИР: Где?
БОРОМИР: В фургончике с мороженым?
ФАРАМИР: Понятия не имею.

(Фродо стучит и открывает дверь.)

ФРОДО: Завтрак готов.

(Фродо и Гэндальф приготовили огромный завтрак из грибов, колбасы, и т.д. Каждый находит место за столом и начинает есть, кроме Эовин и Галадриэль.)

ФРОДО: Что-то не так, девочки?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Ты хоть знаешь, сколько в этом блюде холестерина? (Встает.) Я собираюсь поесть хлопья и фрукты. Принести тебе, Эовин?
ЭОВИН: Ум... да... Наверное.

(Она и Фарамир переглядываются через стол. Она кивает. Фарамир встает.)

ФАРАМИР: Ребята, я только хочу сказать, что у нас с Эовин будет ребенок.

(Удивленная тишина. Потом Галадриэль и Арвен начинают визжать и обнимать Эовин, и поздравлять ее.)

АРВЕН: О, Эовин, когда?!
ЭОВИН: Да не сейчас! Через семь месяцев!

(Мерри, который который зашел в комнату с тарелкой, ставит ее на стол, моргает, и заметно пошатывается.)

(Гэндальф, который сидит рядом с ним, встает и поддерживает его.)

ГЭНДАЛЬФ: Не надо, Мерри.

(Но Мерри бормочет что-то неразборчивое. Фродо сажает его на стул между собой и Гэндальфом, и вручает ему чашку кофе.)

(Арагорн с энтузиазмом обнимает Фарамира.)

АРАГОРН: Господи, что же вы мне раньше-то не сказали!! (Потом, внезапно успокаиваясь, приглаживает волосы и шепчет Фарамиру): А ты уверен что это…
ФАРАМИР: Мы посчитали. Он мой по всем расчетам.

(Боромир, тем временем, обалдело раскачивается на стуле.)

БОРОМИР: Я буду дядей. Дядя Боромир. Эру, спаси и сохрани.

(Наконец Арагорн встает на стул.)

АРАГОРН: От имени всех нас - приглашаю сегодня на праздник!

0

114

Неделя 3. Суббота.

(На следующий день Гэндальф, устав от грязи в доме, объявляет, что им нужно прибраться. Пиппин явно не рад этому.)

ПИППИН: О, Гэндальф, ты не лучше Леголаса! В такой чудесный день!
ГЭНДАЛЬФ: О, все в порядке. Вы с Мерри идете наружу и отмываете из шланга балконные кресла и дорожки. И держись подальше от бассейна!
ПИППИН (убегая вперед): Хо-ро-шо!

(Мерри следует медленнее. Гэндальф останавливает его на пути.)

ГЭНДАЛЬФ: О, Мерри, не мог бы ты подстричь лужайку за одно?
МЕРРИ: Я не собираюсь таскать эту треклятую машину по всему двору, я всего метр ростом, Гэндальф!
ГЭНДАЛЬФ: О... ОК, тогда только подровняй границы, а я заставлю Боромира сделать остальное.
МЕРРИ: А что будешь делать ты?
ГЭНДАЛЬФ: Мыть пол на кухне.
МЕРРИ: Только без фокусов, ладно?
ГЭНДАЛЬФ: Мерри, в любом случае, я НИКОГДА не паду так низко, чтобы использовать мои чары для домашних дел.

(Тем временем, Фродо и Арвен снимают постельное белье и носят его в стирку и обратно. Каждый несет кучу белья, и они случайно сталкиваются и Фродо роняет свою кучу.)

АРВЕН: Позволь мне помочь тебе.

(Она наклоняется, чтобы поднять белье, и низкий вырез ее платья открывается. Фродо ахает и пытается смотреть в другую сторону. Арвен вручает ему белье.)

АРВЕН: Вот. Хочешь, я отнесу их?
ФРОДО: Ум... да... ладно… все равно. Я сейчас.

(Он несется в комнату-дневник и закрывается там, сидя в кресле и все еще слегка задыхаясь.)

ФРОДО: О господи, о мой Эру… (трогает свои пылающие щеки.) Фродо, тебе не нравятся эльфийские женщины. Не нравятся. Совсем не нравятся!

(Тем временем Фарамир и Эовин ссорятся любя.)

ЭОВИН: Фарамир, я могу справиться с пылесосом!
ФАРАМИР: Я не хочу, чтобы ты перетрудила спину…
ЭОВИН: Поверь мне, я в порядке. Если я могу влезть на альпинистскую стенку по веревке, я могу и пылесосить, лапочка. (Целует его в нос.) Я не думаю, что кто-то убирает в ванной, почему бы тебе этим не заняться?

(Позже, когда все сделано, Фродо, бледный, с трагическим видом, зовет Мерри наружу.)

МЕРРИ: Фро, в чем дело?
ФРОДО: Я… я себя не узнаю.
МЕРРИ: Что-то не так? Ты здоров?
ФРОДО: Очень здоров и очень озадачен! (Они садятся на скамейку.)
МЕРРИ: Ладно, выкладывай, не томи!
ФРОДО: Мерри, я сегодня заглянул Арвен в вырез платья, когда она наклонилась, и мне очень понравилось то, что я увидел, и сейчас я не могу перестать думать о ней, и Арагорн убьет меня, если узнает, и что мне теперь делать!!

(Секунду Мерри выглядит так, будто ему дали по голове. Потом он начинает хихикать.)

ФРОДО: Пожалуйста, не надо! Это совсем не смешно!
МЕРРИ: Да смешно, СМЕШНО ведь, на самом-то деле. Фродо, а ты не задумывался, что все мы, мужчины, так реагируем, когда видим то, что не должны?
ФРОДО: Но что мне теперь делать?
МЕРРИ: Тебе - наслаждаться видом, а потом жить спокойно дальше. И ты ни в коем случае НЕ БУДЕШЬ приставать к Арвен!
ФРОДО: Мерри, что ты - как я могу!
МЕРРИ: И ты ни в коем случае не пойдешь с исповедью к Арагорну!

(Внезапно задняя дверь открывается. Это Арагорн, и они оба вздрагивают, но он ничего не слышал.)

АРАГОРН: Идите внутрь, вы оба, пока вас комары заживо не сожрали!

Неделя 3. Выселение.

(Позже утром Арвен побеждает застенчивость и идет в джакузи с Арагорном - но она надела старую футболку поверх своего черного строгого закрытого купальника. Остальные играют в одну из грубых игр Боромира во дворе.)

АРАГОРН: Как вы, моя госпожа?
АРВЕН: По-моему, хорошо. Я привыкаю. Вот, взять это - как вы его называете - джакузи. Сначала я не собиралась сюда заходить, но потом спросила Фродо, и он сказал, что вреда не будет…
АРАГОРН: Я высоко ценю Фродо. Весьма разумный тип.
АРВЕН: Он такой чудный..
АРАГОРН: Да. (Нервно.) Можно я тебя поцелую?
АРВЕН: Только один раз!

(Тем временем на лужайке Боромир играет тяжелыми мячами, которые он принес с собой. Он бросил один мяч в Пиппина с такой силой, что того почти сбило с ног.)

ПИППИН: Ой! Нечестно! (Бросает мяч назад.)
БОРОМИР: Пиппин, в этом смысл игры такими мячами - они тяжелые и они больно бьют. Если ты не можешь отбить такой мяч, сядь и посиди в сторонке, и я позову тебя, когда мы будем играть в "Я знаю пять имен мальчиков".
ПИППИН: Ты слишком злой!
БОРОМИР: Нет, это ты слишком чувствительный.
ФАРАМИР: Нет, Боромир, это действительно было жестоко.
БОРОМИР: Это что, День Ругания Боромира?
ЭОВИН: А для этого должен быть специальный день?
ФАРАМИР: Это было во-первых. Теперь во-вторых. я не позволю тебе кинуть это в Эовин. Значит, если ты играешь грубо, хоббиты не играют, Эовин не играет, я не играю, и ты останешься с Гэндальфом и Галадриэлью. Компрене ву?
БОРОМИР: Ты такой ханжа!
ГАЛАДРИЭЛЬ: Боромир, давай сделаем так. Если ты не будешь играть нормально, я спою Песнь о Лютиэн.
БОРОМИР (суживая глаза): Ты не посмеешь.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Еще как посмею. А потом я спою Песнь о Нимродэли на самом редком Валинорском диалекте, какой только смогу вспомнить.

(Надувшись, Боромир осторожно бросает мяч Пиппину.)

(Тем временем Фродо заходит внутрь выпить воды. Арагорн и Арвен только что вышли из джакузи, и Арвен заворачивается в полотенце и останавливает его.)

АРВЕН: Привет, Фродо. Слушай, можно я одолжу у тебя "Нисхождение в ад" Данте, когда ты ее дочитаешь?
ФРОДО (пытаясь отвести взгляд): О да, конечно. В любом случае, я просто зашел выпить воды и сейчас я собираюсь…
АРАГОРН: Подожди, Фродо. Ты в порядке? Ты выглядишь чересчур бледным.
ФРОДО: Я в порядке. Чао.

(Он пытается выйти, но Арагорн останавливает его.)

АРАГОРН: Погоди, сядь и передохни. У тебя, похоже, солнечный удар!

(Усаживает Фродо. Арвен, тронутая маленьким бледным лицом хоббита, садится рядом, и гладит его по волосам.)

(Фродо падает в обморок.)

(Позже, когда он наконец избавляется от надоедливой заботы всех окружающих, он утаскивает Мерри в дальний угол сада, к цветам Сэма из ББ1.)

МЕРРИ: Ну-у-у, Фродо, так хорошо начал и вот… Что теперь-то с тобой?
ФРОДО: Я видел ее… я видел ее в мокрой облегающей футболке!

(У Мерри загораются глаза..)

МЕРРИ: Ага, вот теперь ты заговорил. Счастливчик!
ФРОДО: Мерри. Она помолвлена. И я слышал, что Эстелла Болджер считает себя почти сосватанной!
МЕРРИ: Хорошо, но даже если ты на диете, это не значит, что ты не можешь СМОТРЕТЬ на шоколад.
ФРОДО: Я чувствую себя таким низменным и вульгарным!
МЕРРИ: Да уж, у тебя действительно проблемы с этой чувихой. Может, тебе ее просто трахнуть и успокоиться?

Фродо в ответ злобно смотрит на Мерри.

МЕРРИ: Ммм… так, и что ж на ней было надето под мокрой футболкой?
ФРОДО: О Эру, да разве ж я помню…
МЕРРИ: Ну уж нет, и не думай так надо мной издеваться! "На ней была мокрая футболка, и, ой, блин - я не помню, что под ней было надето" Очень удобно, ничего не скажешь!
ФРОДО: По-моему, там был сплошной купальник. Я ведь старался не смотреть!

Позже Фродо сидит один в спальне, перечитывая главы из Данте о сексуальных прегрешениях, и в это время заходит Арвен.

ФРОДО: Госпожа, я еще не закончил.
АРВЕН: О, это не из-за книги. Как ты себя чувствуешь?
ФРОДО: Нормально.

Она садится рядом на кровать.

АРВЕН: Мне кажется, или ты меня избегаешь?
ФРОДО: Я тебя не избе…

ББ: Добрый вечер, участники. Говорит Большой Брат. Пожалуйста, соберитесь в гостиной для сегодняшнего выселения.

ФРОДО: Давай поговорим об этом позже.

Они идут в гостиную. Кто-то включил магнитофон Фарамира, и по радио передают песню "Backstreet's back." Мерри и Арагорн пытаются объяснить танцевальные движения из ББ1 Боромиру, но без успеха.

БОРОМИР: Ну-ка, дайте я соображу. Раз- шаг налево. Два - шаг назад. Поворот - и падаем друг на друга?
МЕРРИ: А когда-то ведь получалось!

ББ: Говорит Большой Брат. Пришло время очередного выселения.
ФАРАМИР: Шшш! Выключите эту штуку!

Арагорн бросается к радио и выключает его.

ББ: Пора покинуть дом, Перегрин Тук.
ПИППИН: Мне?!

Он достаточно бодро вскакивает, обнимает Фродо и Мерри, и особенно крепко - Гэндальфа. Но видно, что храбрость его напускная.

ПИППИН: И это после того, как я в прошлый раз почти выиграл!
АРАГОРН: Что ж, мы не можем все выиграть.
ПИППИН: А правда было бы здорово, если б мы могли?

В сопровождении всего дома Пиппин проходит длинный путь через двор.

ФАРАМИР: Смотреть на это легче не становится.
ЭОВИН: Ты еще не видел, как Сарумана выгоняли.
ГЭНДАЛЬФ: Смотри, Пиппин, иди прямо домой и не забредай никуда по дороге. Ох, смотри - у тебя шнурки развязались. Ну вот, теперь я завязал их на двойной узел, тебе надо будет потрудиться, чтобы их развязать. Ты уверен, что ничего не забыл?

ПИППИН: Уверен!
АРАГОРН: Гэндальф - 10 секунд.

Гэндальф в последний раз обнимает Пиппина, открывает ему ворота и потом бережно их закрывает, когда тот выходит.

ГАЛАДРИЭЛЬ: Бедный малыш. Мне он нравился.

Голоса: Пиппин: 28, Гэндальф: 22, Боромир: 9.

0

115

Неделя 4. Понедельник.

Фродо в ванной моет руки перед обедом и вдруг он замечает, что сзади в дверном проеме появилась Галадриэль.

ФРОДО: Привет.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Привет. Нам надо поговорить.
ФРОДО: Прямо сейчас?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Есть у тебя минутка?

Фродо поворачивается и вытирается полотенцем.

ФРОДО: Давай, я готов.

Галадриэль быстро оглядывается вокруг, прежде чем начать.

ГАЛАДРИЭЛЬ: Я знаю, Фродо.

Фродо старается не подать виду, но его движения становятся нарочитыми.

ФРОДО: Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Нет, имеешь. Я знаю все про эту штуку с Арвен.
ФРОДО: Ничего себе! И что, теперь все про меня говорят?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Нет. Мне сказал Мерри.
ФРОДО: Да как это…
ГАЛАДРИЭЛЬ: Не злись на него, он сказал мне, потому что за тебя волнуется.
ФРОДО: Я сказал ему, чтоб он никому не говорил!
ГАЛАДРИЭЛЬ: Ну, я - это особый случай! Ну и вообще - Арвен со мной перед этим разговаривала о тебе. О нет, она ни о чем не догадывается, по-моему, но ей очень не хватает твоего общества.
ФРОДО: Ну и что я могу сделать?
ГАДАДРИЭЛЬ: Хочешь, я объясню все Арагорну? Он очень порядочный тип и когда разберется, все поймет как надо. Я уверена, что он поймет, что ты это не нарочно..
ФРДО: Нет. Пожалуйста, ни слова ему (Вешает полотенце обратно). Ладно, пошли, обед уже на столе.

Они подходят к столу, за которым уже собрались все остальные.

БОРОМИР: Опять говядина с овощами!
ЭОВИН: Не нравится - сам чего-нибудь сготовь.
ФАРАМИР: А я люблю говядину с овощами.
АРАГОРН: И я.
БОРОМИР: А кто-нибудь хочет побороться со мной, кто чью руку уложит на стол? Фарамир?
ФАРАМИР: Боромир, ну не за обедом же.
БОРОМИР: Аррерс?
АРАГОРН: Может, позже.
ГЭНДАЛЬФ: Давай со мной.
БОРОМИР: Ну уж нет. Вспомним старую пословицу: "Не боритесь с магами врукопашную, ибо они владеют чарами и мухлюют."

Они несколько минут едят в тишине, и в конце концов Мерри откашливается.

МЕРРИ: Фродо, как ты сегодня себя чувствуешь?

Фродо отвечает ему сердитым взглядом.

МЕРРИ: А-а, даже так?
ФРОДО: Я не хочу говорить об этом. Оставь эту тему, ладно?

Позже этим днем Фродо, Арагорн и Мерри опять сели за игру "Борьба полов" с девушками.

АРАГОРН: Так… битвы и оружие… ой блин, такой простой вопрос!
ЭОВИН: Давай, выкладывай!
АРАГОРН: "Чем затачивают мечи"?
ГАЛАДРИЭЛЬ, ЭОВИН и АРВЕН: Точильным камнем.

Ворча и ругаясь, Арагорн передвигает фигурку девушек на 4 хода вперед. Они теперь опережают парней на 9 ходов. Арагорн бросает кости, и Галадриэль достает вопрос.

ГЭЛАДРИЭЛЬ: Ребята, только не бейте меня - размеры колец указываются в цифрах или в буквах?
ФРОДО: В буквах.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Он прав.

Тем временем Арвен вырезает буквы из заголовков газет и складывает их в пластмассовую коробочку. Фарамир проходит мимо.

ФАРАМИР: Это что - какой-то ритуал для спиритического сеанса?
АРВЕН: Я вырезаю первые буквы имен всех участников, чтобы перемешать и вытянуть два из них для завтрашнего выдвижения.
ФАРАМИР: Ой, жаль, что я про это сразу не подумал.

Неделя 4. Выдвижение в кандидаты.

АРВЕН: Ну вот - я просто вытащила два жребия, так что все должно быть честно. 2 очка - Фродо, и 1… э… Арагорну. Извините.
АРАГОРН: 2 очка Фродо. Бедняга, похоже, опять начинает скисать, а ведь начинал так хорошо! 1 очко Боромиру. Он мне никогда не нравился.
БОРОМИР: 2 очка Гэндальфу. Я еще увижу его уход. И 1 очко Мерри. Это только мне кажется, или он действительно всех достает?
ФАРАМИР: На этот раз я привлеку тактику. 2 очка Арвен. И 1 очко Галадриэли, потому что ее никогда еще не выдвигали, да и сейчас вряд ли выдвинут.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Я даю два очка Фродо, пока он не попал в историю. И 1 очко Фарамиру - он это скрывает, но Эовин сказала мне, что ему очень не нравится у Большого Брата.
ЭОВИН: Я даю 2 очка Галадриэли. Я не хочу, чтоб кто-то уходил, а ее точно не выгонят. И 1 очко Боромиру - он действует на нервы.
ГЭНДАЛЬФ: 2 очка Арвен. Она все еще слишком зажата и закомплексована. И 1 очко Фродо - он все еще слишком хрупок.
ФРОДО: Я… я даю 2 очка Галадриэли. Она знает мой секрет, и хотя я не думаю, что она проболтается, но вдруг? И 1 очко Арвен - причина очевидна.
МЕРРИ: Ой-ей. 2 очка Арагорну. Мы не очень с ним ладим. И старине Фро 1 очко - бедолага, Арвен его совсем с ума свела!

ББ: Внимание, участники. Сегодня вторник и время объявить сегодняшних кандидатов. Это Фродо, Арвен и Галадриэль. Спасибо за внимание.

МЕРРИ: Галадриэль??

Фарамир, Эовин и Фродо смотрят виновато.

0

116

Неделя 4. СРЕДА. КОНКУРС.

(Участники собираются в 8 утра, чтобы услышать задание.)

ББ: Доброе утро. Как мы и договаривались, на этой неделе у нас будет два задания.
ФАРАМИР: Арагорн, еще раз - так чья это была идея?
ББ: Первая часть задания - это просмотр видео с 10 утра. Очень длительный просмотр, прямо скажем, 24 часа подряд. Но мы думаем, что вам понравится. Оно называется «Избранные моменты Большого Брата-1»
АРАГОРН: О Эру.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Эй, а это не так уж плохо!
ББ: И у вас будут три посетителя чтобы посмотреть его вместе с вами. Они будут здесь через пять минут. Вас будет всего 12 человек. Тот, кто уснет во время просмотра, выбывает из игры. Если шестеро все еще будут бодрствовать в 10 следующим утром, вы получите приз. Если все уснут, вас накажут. Когда посетители прибудут, мы объясним следующую часть задания.

(Арвен и Фарамир начинают попытки прибраться, но остальные не шевелятся.)

АРАГОРН: А, ни к чему. Весь мир уже видел, какой у нас бывает беспорядок.

(Внезапно в двери звонят. Арагорн одним прыжком достигает двери, распахивает ее, - и Леголас практически сбивает его с ног своим жизнерадостным объятьем. За ним видны Сэм и Горбаг. Сэм бежит к Мерри и Фродо. Все вокруг радостно визжат и прыгают.) АРАГОРН: О. Мой. Эру.
ЛЕГОЛАС: Мы вернулись! Даже если только на один день. Большой Брат решил, что вам нужна компания. (Видит Арвен и кланяется, слегка смущенно. Потом обнимает Эовин.) Винни! Поздравляю, крошка! (Целует ее в щёку.) (Тем временем, Горбага хлопают по спине Фарамир и Боромир, Мерри и Фродо не отходят от Сэма.)

СЭМ: Фродо, мы все так о тебе беспокоились, из-за - ммм – из-за этого военного типа и все такое. Как ты справляешься?
ФРОДО: Неплохо, Сэм, неплохо. Я так рад тебя видеть! Как Рози?
СЭМ: Не оторвать от ББ!

(Горбаг идет на кухню, открывает холодильник и пьет молоко прямо из пакета. Леголас и Арагорн отошли на диван и что-то восторженно обсуждают, смеясь и отчаянно жестикулируя. Арвен осталась как-то не у дел. Галадриэль идет к ней.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Арвен, ты что - слепа или просто невероятно наивна?
АРВЕН (Грустно): Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Да, похоже, не понимаешь. Арвен, смотри - не дай этому эльфу отбить твоего мужчину. (Леголас и Арагорн обсуждают более серьезные, тихие темы.)

ЛЕГОЛАС: Арагорн, не надо биться в припадках ревности, но позволь дать тебе совет - не дай ни одному мужчине увести твою эльфийку.

ББ: Внимание, говорит Большой Брат. Настало время объяснить второе задание. В течение следующих 24 часов вы будете связаны попарно. Разделитесь так: Мерри и Леголас. Арагорн и Горбаг. Фарамир и Галадриэль. Фродо и Арвен. Гэндальф и Боромир. Сэм и Эовин. Веревки в комнате-дневнике. (Леголас бежит в комнату-дневник за веревками, и все участники привязываются к партнерам.)

АРАГОРН: Эй, Легси, вы двое могли бы сойти за кошмарных сиамских близнецов. ЛЕГОЛАС: Я бы сказал нечто подобное, но не буду.

(Они садятся смотреть видео. Отрывки идут не в хронологическом порядке, хотя они начинаются с Гимли, получающего выговор от Большого Брата в первый день. Те дни перед первым выселением идут практически в реальном времени, и день проходит. Только к полуночи они добираются до выселения Сарумана.) ЛЕГОЛАС: Я все еще не могу поверить, что я такое носил. (Краем глаза он видит Сэма распростертого на полу. Он тыкает его пальцем.)

АРАГОРН: Спит?
ЛЕГОЛАС: Угу.
БОРОМИР: Что, Рози его совсем выматывает?
ФРОДО: Это было не в тему.
ФАРАМИР: Мне кажется что Гэндальф тоже спит.
ГЭНДАЛЬФ: Я просто даю отдых глазам!

(Время идет, и Мерри устает все больше. Он и Леголас идут сделать черный кофе, который он начинает пить в неимоверном количестве. Они возвращаются как раз к показу Рождественских танцев.) АРАГОРН: Ух ты! Я и не помню, что ты так здорово танцевал, Фродо! (Никакого ответа.) АРАГОРН: Фродо?

(Фродо растянулся на полу, головой на коленях у Мерри.)

АРАГОРН: Только не говорите мне, что он просто дает отдых глазам!
МЕРРИ: Нет, я боюсь что он уснул. Как и мои бедные ноги. (Пытается найти позу поудобнее.)

(Боромир начинает храпеть.)
МЕРРИ: Господи, как бы я хотел его разбудить. Передай кофе, Эовин. (Эовин передает ему черный кофе, попутно наливая кружку себе.)

ФАРАМИР: Эовин.
ЭОВИН: Это только кофе.
ФАРАМИР: Ты обещала. Дай это мне.

(Забирает у нее кофе. Она ничего не говорит, но дуется.)
ФАРАМИР: Я думаю, что тебе лучше пойти спать. Все это вредно для вас обоих.
ЭОВИН: Но ты-то не спишь!
ФАРАМИР: Но я же мужчина! (Галадриэль швыряет в него подушку.)

ФАРАМИР: Ой! Я имел в виду, что нам, смертным мужчинам, это трудно и…
ГЭНДАЛЬФ: Фарамир, замолчи, пока не наговорил еще больше ерунды.
ФАРАМИР: Хорошо, но в любом случае - я же не беременный!

(Мерри внезапно со стоном падает на пол.)

АРАГОРН: Мерри, ради бога, иди спать. Мы поймем и простим. И ради Эру, не пей больше этот кофе!

(Мерри встает, таща Леголаса, который привязал свой конец веревки к своему бедру, за собой.)

МЕРРИ: Большой Брат, можно мне отойти на минуточку?
ББ: У тебя ровно две минуты.
МЕРРИ: И на том спасибо. (Он и Леголас идут к раковине, куда Мерри рвёт.)

АРАГОРН: О Эру, это что, традиция Большого Брата что мы никогда не идем блевать в туалет, как все нормальные люди?
МЕРРИ: Я не (ох) блюю в… в… (ах) туалете, как какой-то чертов плебей! (Шумно блюет)
ЛЕГОЛАС: Ты в порядке? (Мерри отворачивается от раковины, вытянув руки вперед.)

МЕРРИ: Господи, меня трясет. И смотри как сердце бьется! (Кладет руку Леголаса себе на грудь чтобы тот убедился.)
ЛЕГОЛАС: Допрыгался. Больше ты кофе не пьешь, даже если мне придется тебя вырубить, чтобы это предотвратить!
МЕРРИ: Леголас, я должен выдержать. Я должен. Я должен…

0

117

Неделя 4. Четверг.

(Медленно тянется ночное время. На экране идет программа новостей Большого Брата.)

ЛЕГОЛАС: Горби?
ГОРБАГ: Ммм?
ЛЕГОЛАС: Я ведь так и не сделал почетный пробег перед матчем по футбэгу?
ГОРБАГ: Сэм получил по голове и его пришлось отправлять в госпиталь, помнишь?
ЛЕГОЛАС: Ах, да.
ГОРБАГ: Если тебе так хочется, можешь пробежаться сейчас.

(Леголас смотрит на Мерри, лихорадочно дергающегося на полу)

ЛЕГОЛАС: Ты в порядке, Мерри?
МЕРРИ: Много кофе и отсутствие сна… сводят… Мерри… с ума…
ЛЕГОЛАС: Прекрати, Мерри, ты переигрываешь хуже Джека Николсона.
АРВЕН: Ах... Арагорн?
АРАГОРН: Чего?
АРВЕН: С Фродо что-то не так.
АРАГОРН: Что это значит - с Фродо что-то не так?
АРВЕН: Он… Он говорит во сне!

(Во время образовавшейся паузы они слышат бормотание Фродо)

ГЭНДАЛЬФ: А, он все время говорит во сне. Не беспокойтесь о нем.
АРВЕН: Но это беспокоит его...
ГАЛАДРИЭЛЬ: Что он говорит?
АРВЕН: «Меня ударила молния! Меня ударила молния!»

(Арагорн подбирается к Фродо и встряхивает его.)

АРАГОРН: Фродо...
ФРОДО: Хммм?
АРАГОРН: Ты говоришь во сне. Расслабься, ладно?
ФРОДО: Ладно. (Переворачивается на другой бок и снова засыпает.)

(На рассвете, Эовин наконец не выдерживает и подползает к Фарамиру, чтобы положить голову ему на колени. Он задумчиво гладит ее волосы.)

АРАГОРН: Она выглядит совсем как маленькая девочка, когда она спит.
ФАРАМИР: В глубине души она и есть маленькая девочка.

(На экране Пиппин чуть было не тонет в бассейне.)

ГЭНДАЛЬФ: Хорошо, что там был ты, а не я, Леголас. Я бы был чересчур жесток с этим смехотворным Туком.
ЛЕГОЛАС: Я был настолько жесток, насколько я смог, Гэндальф. Он меня чуть до инфаркта не довел.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Вы с Сэмом все-таки выяснили природу его сверхъестественных способностей?
ЛЕГОЛАС: Мы об этом больше не говорили. И я его не виню.

(Позади него Горбаг начинает громко храпеть.)

ЛЕГОЛАС: Ничего, это даже хорошо. Он не даст никому уснуть этим рокотом!

(Наконец часы бьют десять. Горбаг вскакивает, как ужаленный. Он и Леголас переглядываются, отвязываются и встают. Леголас пробирается к Сэму между спящими участниками и будит его.)

ЛЕГОЛАС: Сэм? Пора идти, дружище.
СЭМ: А что, уже десять?
ЛЕГОЛАС: Угу.
СЭМ: Мы… Я имею ввиду они… Они выполнили задание?
ЛЕГОЛАС: Я думаю.

(Сэм с сожалением поднимается и собирает свои вещи. Рядом Фродо все еще спит.)

СЭМ: Я думаю, разбудить мне его или нет.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Я думаю, что вам обоим будет лучше, если нет.
СЭМ: Да, похоже, ты права. Скажи ему, как все было, ну, ты знаешь - я чувствую, что тайком сваливаю от него. (Обнимает почти бесчувственного Мерри на прощание. На мгновение он кладет руку на плечо Фродо, вставая.)
АРАГОРН: Легси, тебе действительно надо уходить?
ЛЕГОЛАС: К сожалению, да, Арагорн. Я умолял Большого Брата, чтобы он позволил мне участвовать опять, но они мне не позволили.

(Фарамир встает и пожимает Горбагу руку.)

ФАРАМИР: Было приятно познакомиться, в любом случае.
ГОРБАГ: Ага.
ЛЕГОЛАС: Прости его, он не привык быть приветливым.

(Три гостя прощаются с теми кто еще не спит, и тихо проскальзывают в дверь.)

ББ: Доброе утро, это Большой Брат. Вы успешно выполнили задание. Теперь вы можете спать.
Неделя 4. СУББОТА

(После завтрака Гэндальф и Эовин идут прибираться. Гэндальф включает воду на кухне, и вода продолжает литься даже после того, как он попытался закрыть кран.)

ГЭНДАЛЬФ: Б… Я хотел сказать, тра-ля-ля!
АРАГОРН: В чем дело, Гэндальф?
ГЭНДАЛЬФ: Кран сломался. Кто-нибудь знает, как его починить?

(Все собираются на кухне. Мертвая тишина.)

ГЭНДАЛЬФ: Кто-нибудь? Боромир?
БОРОМИР: Я был рожден не для того, чтобы марать руки!
ГЭНДАЛЬФ: Ладно, Фа…
БОРОМИР: А Фарамир вообще ни на что не способен. Папа всегда так говорил.
ГЭНДАЛЬФ: Арагорн?
АРАГОРН: Я бы помог, но я бесполезен. Водопроводчики и Следопыты - это несколько разные вещи.
ГАЛАДРИЭЛЬ: О, ради Эру! Я помогу тебе.
ФРОДО: Ты? Но… о, но леди…
ГАЛАДРИЭЛЬ: Чепуха. Как ты думаешь, кто занимался этим дома? Келеборн? Мои эльфийки-фрейлины? Боромир, там на полочке для инструментов должны быть гаечный ключ и пара гаек. Достань их, будь другом.

(Боромир, все еще с отвисшей челюстью, идет искать вышеназванные предметы. Он с шумом роется на полке некоторое время и наконец кричит.)

БОРОМИР: Хм, Галадриэль? А что такое гаечный ключ?
ФАРАМИР: Это то, чем мы обычно открываем дома пиво, Боромир!
БОРОМИР: А, понятно.

(Приносит  гаечный ключ, отвертку, и несколько гаек. Галадриэль благодарит его, берет инструменты, и они с Гэндальфом приступают к работе.)

МЕРРИ: Я никогда не думал, что увижу своими глазами, как майя и эльфийская владычица чинят водопровод.
АРАГОРН: Да, но в ББ1 я не думал, что когда-нибудь в жизни увижу эльфа в женской одежде, но странные вещи иногда все-таки происходят. Я иду поплавать. Кто со мной?

(Получается так, что все, даже Фродо, идут к бассейну, хотя Фродо доходит только до шезлонга у бортика. Вскоре Гэндальф и Галадриэль, починив кран, выходят тоже, но они также разваливаются на шезлонгах.)

ГЭНДАЛЬФ: Мерриадок, если ты еще раз обрызгаешь меня, я превращу тебя в соляной столб!
МЕРРИ: Мне кажется, огненный столб больше в твоем стиле.
ГЭНДАЛЬФ: Ах ты, маленький нахал!

(Через час или около того, собираются облака и солнце прячется. Со своей наблюдательной точки на ступеньках бассейна Фарамир смотрит вверх.)

ФАРАМИР: Не хочу портить вам настроение, но собирается самое черное облако, какое я когда-либо видел. И это всерьез.

(Все глядят вверх. В небе действительно собираются черные тучи, довольно низко, и в воздухе парит.)
АРАГОРН: Да уж. Ну-ка, все вон из бассейна.
МЕРРИ: А это обязательно?
АРАГОРН: Конечно нет, если ты давно мечтал о смерти от электрического разряда.

(Мерри впереди всех бежит к забору, на котором висят полотенца. Когда все хватают свои полотенца, небо разражается глухими раскатами грома и сверкает молния.)

АРВЕН: О, я ненавижу грозу!
АРАГОРН: Ничего, Арвен, она не может повредить тебе.
БОРОМИР: Ну да, разве что молнией ударит.

(Арагорн бросает на него злобный взгляд.)

АРАГОРН: Внутри мы будем в безопасности. И там нам будет весьма уютно. Идем.

(Его «идем» прерывает раскат грома и дождь начинает лить как из ведра. Участники бегут домой, Галадриэль позади всех, и все собираются в кухне.)

АРВЕН: Я ненавижу грозу!
МЕРРИ: Ты только что это говорила.
АРВЕН: Ну и что? Я все еще ее ненавижу!
ФРОДО: Я ее тоже не очень люблю.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Я обожаю грозы.

(Она стоит у стеклянных дверей, глядя на бушующий во дворе ветер.)

МЕРРИ: Правда?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Я смотрю и вижу самую поразительную силу природы. В чем ее источник? Для большинства это непостижимо. Вот почему я так ее люблю.

(Взрыв грома и сверкание молнии. Все, кроме Гэндальфа и Галадриэли, подпрыгивают.)

ФАРАМИР: Фродо, ты дрожишь.

(Фродо пытается не смотреть, как Арагорн сушит мокрые волосы Арвен. Он дрожит.)

ФРОДО: Ах, да, да, гроза. Не люблю грозы.
ГЭНДАЛЬФ: Кто-нибудь хочет какао?

0

118

Неделя 4. ВЫСЕЛЕНИЕ

(Тихим воскресным вечером участники собираются вместе, ожидая звона часов и очередного выселения. Арагорн и Арвен с комфортом устроились на софе, Галадриэль поглощена вязанием, а Фродо сидит в кресле, бледный и взволнованный.)

ФАРАМИР: Фро, ты в порядке?
ФРОДО: Я в порядке.
ФАРАМИР: Нет, на этой неделе выгонят не тебя. Это точно будет одна из этих дьяволиц.

(Не отрываясь от своего рукоделья, Галадриэль швыряет подушку в Фарамира. Та находит свою мишень.)

ФАРАМИР: Ай!
ЭОВИН: Дорогой, это было не тактично.
ФАРАМИР: Ха. Я только пытался утешить Фро. Серьезно!

(Опять тишина. Часы тикают. Фродо выглядит так, как будто он на грани потери сознания.)

МЕРРИ: Фродо, если тебя так кренит, лучше сядь на пол.

(Фродо мотает головой.)

МЕРРИ: Если ты упадешь в обморок, я не стану тебя ловить.

(Тише чем когда-либо. Наконец, Фродо прочищает горло и хрипло говорит.)

ФРОДО: Арвен?
АРВЕН: Что случилось, Фродо?
ФРОДО: Я… ладно, я хотел сказать… хотя это скорей надо сказать Ара…

ББ: Добрый вечер, участники. Пришло воскресенье и время для четвертого выселения. Пора покинуть дом, Галадриэль.

(Галадриэль подпрыгивает, светясь от счастья. Она сжимает Мерри в объятьях и целует его волосы.)

(Тем временем, Арагорн не выпускает из объятий Арвен, а Фродо ударяется в слезы.)

ГАЛАДРИЭЛЬ: Ты едва спасся, Фродо. Во многих смыслах слова. Не плачь! Возьми себя в руки и наслаждайся твоим пребыванием здесь. (Осторожно обнимает его.)

(Боромир и Фарамир спорят кто из них поможет Галадриэли с ее багажом, и наконец они делят поровну. Участники провожают Галадриэль через лужайку. Фродо все еще плачет, и Арагорн вытирает ему слезы.)

ГАЛАДРИЭЛЬ:
О! Что такое, мои дорогие?
Почему же вы плачете здесь?
Ведь я ухожу не в могилу,
И все это совсем не конец!
О! Ваш дух скоро вновь к вам вернется,
Я уйду, и веселье начнется!

Она обнимает и целует всех на прощание (Гэндальф корчит рожу, но он доволен) и, в последний раз помахав рукой, она открывает ворота и выходит, белая, как лунный свет. БОРОМИР: Так, и какой же ублюдок ее выдвинул?
ФАРАМИР: Гэндальф, что она имела в виду под тем, что «веселье начнется»?
ГЭНДАЛЬФ: Я не знаю. Дай мне подумать немного.

Голоса:

ГАЛАДРИЭЛЬ -21, АРВЕН-9, ФРОДО- 7.

Неделя 5. ПОНЕДЕЛЬНИК.

(Распределение по спальням радикально изменилось. В первой спальне теперь остались Боромир, Фарамир, Эовин, Арагорн и Арвен, а во второй Гэндальф, Фродо и Мерри.)

(Как обычно, они ложатся спать поздно, и когда Гэндальф засыпает, Мерри и Фродо начинают перешептываться.)

МЕРРИ: Фродо, ты с ума сошел! Какого хрена ты собрался лезть со своими исповедями!
ФРОДО: Потому что я чувствую себя виноватым и я больше не могу!
МЕРРИ: Никогда не хотел постричься в монахи, а, Фродо?
ФРОДО: Это жестоко с твоей стороны.

(Мерри вздыхает и переворачивается.)

МЕРРИ: Слушай, я уже это говорил и повторяю еще раз. Этот тип положил мышьяк в мой кофе. Не говори ему. Компрене ву?
ФРОДО: Но…
МЕРРИ: Ты понял?
ФРОДО: Могу я сказать Арв-
МЕРРИ: Понял?
ФРОДО: Да.
МЕРРИ: Ладно. Пора прекратить дискуссию и спать.

(Несколькими часами позже в соседней спальне, пока все мирно спят, Боромир начинает ворочаться и бормотать во сне. «Завывая, говоришь? Этот голос… этот… нет!» Внезапно он с шумом падает с кровати. Фарамир просыпается.)

ФАРАМИР: Дружище? Ты в порядке?

(Встает и помогает ему лечь в постель.)

ФАРАМИР: Эру, тебя всего трясет! В чем дело?
БОРОМИР: Ох, Фарамир, мне приснился жуткий сон!

(Фарамир на мгновение прячет лицо.)

ФАРАМИР: Хочешь рассказать, о чем он был?
БОРОМИР: Я… я шел в Морию с Братством. Мы были в снегу, и один из полуросликов сказал что-то про завывание ветра. И потом я прислушался - это был не ветер… это был… это был…
ФАРАМИР: Варги?
БОРОМИР: Нет! Это был «Этот Маленький Мир» в самом медленном темпе!
ФАРАМИР: О мой Эру. Ты ВИДЕЛ что-нибудь?
БОРОМИР: Нет, я закричал и проснулся на полу.

(Фарамир идет и берет свою пижаму с кровати Эовин.)

ФАРАМИР: Пошли, ты сейчас чересчур возбужден и не сможешь уснуть. Пошли поговорим в гостиной.

(Они идут в гостиную. Фродо сидит в уголке и читает журнал Vanity Fair - во сне.)

БОРОМИР: Фродо?
ФАРАМИР: Опять ходит во сне. (Он ставит послушного Фродо на ноги и, осторожно держа его за плечи, ведет в спальню. Фродо начинает тихо говорить.)

ФРОДО: Алая книга. Где она?
ФАРАМИР: В этот раз ты оставил ее дома, Фродо.
ФРОДО: Ты знаешь, мне нравится Арвен. Очень нравится.
ФАРАМИР: Да, она нам всем очень нравится. Пошли назад в кровать.

(Уложив Фродо, он возвращается и ставит чайник.)

ФАРАМИР: Боромир, я не буду говорить, что твой сон меня не беспокоит. Это уже не первый раз, что одному из нас снится подобный сон.
БОРОМИР: Но что он значит?
ФАРАМИР: Я не знаю. Поживем - увидим. Жаль, что Галадриэли больше нет здесь, мы бы могли спросить ее.
БОРОМИР: Пфф! Все что она бы сказала: «Я не могу сказать тебе, было ли это прошлое, настоящее, или будущее, а может, этого вообще не будет.» Не слишком полезно!

0

119

Неделя 5. ВТОРНИК, ВЫДВИЖЕНИЕ В КАНДИДАТЫ

АРВЕН: Я даю Мерри 2 очка. Я не чувствую... я не знаю... он меня беспокоит. И я даю Гэндальфу 1 очко - он не такой как все мы.

АРАГОРН: С тех пор, как Легси сказал что-то о мужчине, уводящем мою эльфийку, я решил, что Боромир должен уйти, и я даю ему 2 очка. Я имею в виду, он же лезет к Эовин, ради Эру... 1 очко я даю Фродо. Я понятия не имею, что у него за проблемы, но он несчастен и это очевидно.

БОРОМИР: Отлично, пора избавиться от Арагорна, 2 очка. И Гэндальф на 1 очко. Каждый раз, когда я его вижу, я думаю, что он лыбится на меня.

ЭОВИН: Я выдвигаю Гэндальфа на 2 очка - он не только не такой как я, он меня еще и не любит. И я даю 1 очко Боромиру. Его «неженка» действует мне на нервы.

ФАРАМИР: Я выдвигаю... ммм... я выдвигаю Боромира на 2 очка. Он не может держать свои руки и свое мнение при себе. Конечно, я до смерти люблю его, но... так уж получается. Я также даю нашему чувствительному Фродо 1 очко. Сэм всегда его поддерживал в ББ1, но я не думаю, что Мерри способен с этим справиться.

ФРОДО: Я выдвигаю Гэндальфа на 2 очка. Он действительно скучает по Пиппину, и без него ему тут нечего делать. И я выдвигаю Арвен на 1 очко... она меня нервирует...

ГЭНДАЛЬФ: Я выдвигаю Эовин на 2 очка. Она в самом деле ничего не делает здесь. И я выдвигаю Арагорна на 1 очко. Почему? Скажем так, я чувствую, к чему здесь идет дело.

МЕРРИ: Так, время выдвигать тактически. Арагорн, 2 очка, потому что, если Фродо не прекратит вздыхать по Арвен, я не хочу, чтобы Арагорн это обнаружил, пока он здесь. На 1 очко я выдвигаю Эовин, на этот раз она какая-то скучная.

ББ: Добрый вечер, участники. Это вторник, и время объявить кандидатов на выселение. Сегодня это Гэндальф, Арагорн и Боромир. Спасибо за внимание.

Неделя 5. Среда.

Когда жильцы просыпаются, в гостиной их приветствует Jussacgirl, которая возится со странным аппаратом.

J_GIRL: Всем доброе утро1
АРАГОРН: Э... Привет. А что это за штука?
J_GIRL: Это детектор лжи, и ваше задание на сегодня - всем его пройти. Каждому надо будет ответить на пять вопросов. Одна маленькая ложь - и все проваливаются.
АРАГОРН: @$#@$!!!
J_GIRL: А хочешь, я тебя еще больше обрадую?
АРАГОРН: Ну, и что там еще?
J_GIRL: Мы будем проверять всех по алфавиту, и ты первый!

J-girl дает всем подготовиться, и затем сажает Арагорна в кресло и подсоединяет к нему всевозможные датчики.

J_GIRL: Расслабься, старайся не волноваться. И не пытайся соврать, потому что машина обязательно об этом узнает. Ну как, готов?
АРАГОРН: Ну, более-менее.
J_GIRL: Хорошо. Вопрос первый. Когда ты только что услышал о том, что тебя посадят в эту штуку, не захотелось ли тебе соврать нарочно, чтобы посмотреть, что из этого выйдет?
АРАГОН: Ну... Да, пожалуй?

Индикаторы аппарата не мигают. Он говорит правду.

J_GIRL: Номер второй. Ты считаешь себя привлекательным?
АРАГОРН: Ну..., пожалуй, да. До определенной степени.
J_GIRL: А ты вправду готов был сменить ориентацию ради Леголаса в ББ-1?
АРАГОРН: В то время мне казалось, что да, но потом я понял, что это было просто дурачество, так что нет.

Опять ровные показатели. Он хорошо справляется.

J_GIRL: Хорошо. Есть ли в этой комнате кто-либо, не считая Арвен, кто верил в тебя, а ты его предал?
АРАГОРН: Не считая Арвен? (Ему не по себе) Да.
J_GIRL: А он (или они) об этом знали?
АРАГОРН: Ну, это случалось не один раз. Иногда они знали об этом, иногда нет.

По прежнему зеленые огоньки и ровные показатели.

J_GIRL: Ну вот, все в порядке, можешь расслабиться. Ты прошел. Вставай давай.

Следующей идет Арвен, которая спокойно дает прикрепить к себе датчики.

J_GIRL: Арвен, извини пожалуйста - не я писала эти вопросы. Ты девственница?
АРВЕН: Конечно, да.

Ее показатели не изменяются ни на миллиметр.

J_GIRL: А тебе когда-нибудь нравился другой мужчина - человек или эльф, кроме Арагорна?
АРВЕН: А можно уточнить - в физическом плане или романтическом?
J_GIRL: Ну... ну давай в романтическом.
АРВЕН: Да.
J_GIRL: Человек или эльф?
АРВЕН: Человек.
АРАГОРН: Что?!
J_GIRL: Арагорн, не прерывай ее. Арвен, а сейчас тебе нравится этот человек?
АРВЕН: Нет.
J_GIRL: А он есть сейчас здесь в этой комнате?
АРВЕН: Нет.

J_GIRL: Ну вот и все, ты прошла тест. Должна вам сказать, приятели - вы все либо до ужаса правдивые, либо отлично владеете собой.

Следующим в кресло садится Боромир.

J_GIRL: Боромир, ты испытываешь иногда неприязнь к Фарамиру?
БОРОМИР: Ну... да.
J_GIRL: А тебе иногда хочется нанести физическое увечье Фарамиру?
БОРОМИР: Да.
J_GIRL: А ты когда-нибудь думал о том, чтобы приударить за Эовин и таким образом достать Фарамира?
БОРОМИР: Да.
J_GIRL: А ты уже пробовал это делать?
БОРОМИР: Да.
J_GIRL: А ты любишь своего брата?
БОРОМИР: Конечно, люблю!

Он встает с кресла. Все время тестирования он просидел, сжав зубы и вцепившись в подлокотники кресла, но его показатели не сдвинулись ни на миллиметр. У него стальные нервы.

БОРОМИР: Фарамир, прости меня пожалуйста. Прости.

Без лишних разговоров Эовин, веселая и спокойная, садится в кресло-детектор.

J_GIRL: Так, Эовин, ответь-ка нам на этот вопрос из вопросов. Ты на самом деле переспала с Мерри в ББ-1?
ЭОВИН: В техническом смысле - нет.
J_GIRL: А ты никогда не чувствовала себя влюбленной в Леголаса?
ЭОВИН: Ну разве можно на такой вопрос точно ответить! Ну, я конечно считаю его сексапильным, но он слишком сильно мне напоминал младшего брата, чтобы я могла думать о нем, как о любовнике, или любовнике в перспективе.

Ее показатели колеблются побольше, чем у Боромира, но она остается вполне в пределах правды.

J_GIRL: А ты уверена, что именно Фарамир - отец твоего ребенка?
ЭОВИН: Да, конечно.
J_GIRL: А в последнее время тебя не тянуло к Арагорну? Он не казался тебе привлекательным?
ЭОВИН: Ну, в физическом смысле он, конечно, очень привлекательный. Но с моим милым мальчиком Фарамиром ему не сравниться.
J_GIRL: А ты собираешься еще изменять Фарамиру?
ЭОВИН: Нет, ни за что.

Фарамир напряженно вглядывается в показатели.

J_GIRL: Фарамир, успокойся, она говорит правду. А теперь твоя очередь.

Как только Фарамира опутывают датчиками, он начинает волноваться и дергаться на месте.

J_GIRL: Фарамир, расслабься, все будет в порядке.
ФАРАМИР: Я ужасно себя чувствую.
J_GIRL: Просто возьми себя в руки на минутку. (Она терпеливо ждет, пока он ерзает и вздыхает, устраиваясь.) Ну, как?
ФАРАМИР: Ну... ничего.
J_GIRL: Ты когда-нибудь изменял Эовин?
ФАРАМИР: Нет, никогда, никогда в жизни.
ЭОВИН: О, Фарамир, я люблю тебя!
J_GIRL: Шшш. Хорошо, а Арвен тебя никогда физически не привлекала?

Фарамир стискивает зубы и сглатывает.

ФАРАМИР: Да.
J_GIRL: А ты говорил ей об этом?
ФАРАМИР: Ну конечно нет!
J_GIRL: Хорошо, вылезай отсюда. Ты слишком нервничаешь и дергаешься.
ФАРАМИР: Ну, ты бы тоже задергалась, если б увидела, как твой брат проходит этот тест! Я что - провалился?
J_GIRL: Пока нет. Пойди пока посиди на софе и успокойся. Ты можешь закончить оставшиеся два вопроса попозже.

Она снимает с него датчики и он спотыкаясь бредет к софе и садится, прикрыв лицо руками.

ФАРАМИР: Арвен, прости меня пожалуйста. Мне так стыдно. Арагорн, прости меня.
АРВЕН: Фарамир, ты глупышка - я это знала уже давным-давно!
ФАРАМИР: Ты знала?
АРАГОРН: Ну, это было довольно-таки очевидно. А, да не волнуйся. Нет никакого вреда в том, чтоб любоваться. Мне было бы даже обидно, если б она тебе не понравилась.
БОРОМИР: Фарамир, я люблю тебя.

Если б можно было убить взглядом, Боромир бы уже упал бы замертво.

АРАГОРН: Нет-нет, Фарамир. Не надо. Ты должен прощать, как и тебя прощали.
БОРОМИР: Фарамир, мне так стыдно. Я больше не буду этого делать. Она меня все равно все время дрючит.
МЕРРИ: Ну, главное, что не дроч...
ГЭНДАЛЬФ: Болван Брендибак! Заткнись!

Мерри ухмыляется.

МЕРРИ: Ну что, полегчало?
ГЭНДАЛЬФ: Да не в этом смысл.

Фродо, спокойный и очень тихий, садится следующим.

J_GIRL: Как самочувствие?
ФРОДО: Нормально.
J_GIRL: Хорошо, тогда приступим. Стандартный вопрос для сомневающихся: а ты девственник?

Фродо колеблется.

ФРОДО: Нет.

Мерри издает восторженный вопль и хихикая шмякается на софу рядом с Фарамиром.

МЕРРИ: Я так и знал! Я так и знал!
J_GIRL: Мерри, не прерывай его. Ты его нервируешь.
МЕРРИ: Ага, я так и знал!

J-girl продолжает, не обращает внимания на Мерри.

J_GIRL: Следующий вопрос - и кто же это был?
ФРОДО: Э... это что, тоже входит в сценарий?
J_GIRL: Просто ответь на вопрос.
ФРОДО: Эсте... Эстелла Болджер.

Мерри ахает.

ФРОДО: Это было пять лет назад, клянусь Эру, Мерри, это было пять лет назад!

Но Мерри не гневается - он истерически хохочет.

МЕРРИ: Вот так и узнаешь обо всем! Фродо, не переживай, я знал, что Эстелла уже не девица, но из-за тебя? О всемогущие Валар, это так смешно!
J_GIRL: Ладно, следующий вопрос. Тебя когда-нибудь Сэм привлекал физически?
ФРОДО: Нет.

Все в комнате привстают и напряженно следят за индикаторами.

J_GIRL: Да ладно вам, перестаньте! Он говорит правду. Фродо, а те любовные стихи, которые ты написал в ББ1, были посвящены какому-то конкретному человеку?
ФРОДО: Нет.
МЕРРИ: О!
J_GIRL: Последний вопрос. Ты в последнее время или в настоящий момент пылаешь к кому-то сумасшедшей страстью?
ФРОДО: Я протестую против формулировки вопроса, но мой ответ - да.

Все огоньки остаются зелеными. Он встает, его слегка трясет. На его место садится Гэндальф.

ГЭНДАЛЬФ: Ну а меня вы будете спрашивать, девственник я или нет?
J_GIRL: Нет, Гэндальф, у меня для тебя припасены еще более изуверские вопросы.
ГЭНДАЛЬФ: А почему именно для меня?
J_GIRL: Потому что никому не интересны подробности твоей личной жизни, но всем очень интересно узнать про тайны Средиземья. Номер первый. были ли у балрога крылья?
ГЭНДАЛЬФ: Я уже многократно высказывался на эту тему. Да, были.

Индикатор показывает правду.

J_GIRL: Чем ты НА САМОМ ДЕЛЕ занимался в те 17 лет, когда ты практически не навещал Фродо?

Гэндальф колеблется.

J_GIRL: Гэндальф, смотри, не подведи остальных.
ГЭНДАЛЬФ: Ну ладно. Я жил в Минас-Тирите у Денетора и приударял за Иореттой. Ну что, довольны?

Все прыскают.

ГЭНДАЛЬФ: Ну погодите! Дайте мне только выйти из этого кресла!
J_GIRL: Эгей, успокойся, следующий вопрос совсем легкий. Тебе не хватает Пиппина?
ГЭНДАЛЬФ: Честно говоря, да.
J_GIRL: Тебе уже хочется покинуть Большого Брата?
ГЭНДАЛЬФ: Нет. Пока еще нет.

Вопрос, конечно, необъективный, но показатели почти не колеблются.

J_GIRL: И последний вопрос. Том Бомбадил и Король-признак - это одно и то же лицо?
ГЭНДАЛЬФ: Чего?!
J_GIRL: Может, мне повторить вопрос?
ГЭНДАЛЬФ: Нет, я его уже слышал! Ответ - НЕТ, он НЕ БЫЛ Королем-призраком!

Он говорит правду. J-girl с сожалением отпускает его.

J_GIRL: Фарамир, твоя очередь.

Фарамир на этот раз немножко поспокойней.

J_GIRL: Тебе кто-нибудь рассказывал о неожиданной любовной страсти, которая вспыхнула совсем недавно у одного из участников Большого Брата, прямо здесь?
ФАРАМИР: Да.

Зеленые огоньки.

J_GIRL: Кто тебе рассказал?
ФАРАМИР: Галадриэль.

Мерри щипает Фродо, чтобы тот не вскрикнул. J-girl отпускает Фарамира и в кресло залезает Мерри.

J_GIRL: Ну вот, уже почти конец, и вы пока побеждаете. Мерри, теперь все зависит от тебя.
МЕРРИ: Спасибо большое.
J_GIRL: Просто отвечай на вопросы. Почему ты так разволновался, когда Фарамир и Эовин объявили, что ждут ребенка?
МЕРРИ: Потому что три месяца назад она мне говорила, что принимает противозачаточные таблетки!
J_GIRL: Но ты же так и не дошел с ней до конца?
МЕРРИ: Нет. Я видимо так и не решился, потому что в глубине души ей не поверил.
J_GIRL: Мерри, а это правда, что ты пытался приударить за Эовин в Домах исцеления?
МЕРРИ: Да, это правда. Но у меня ничего не вышло.
J_GIRL: А теперь на закуску: Мерри, ты когда-нибудь строил планы, чтобы интриговать в свою пользу против кого-либо из участников ББ?
МЕРРИ: Ну, я об этом пару раз задумывался.
J_GIRL: А сейчас, в настоящее время, ты бы стал этим заниматься?
МЕРРИ: Нет. Пожалуй что, нет.

J-girl начинает освобождать Мерри от проводов.

МЕРРИ: Ну что, я прошел?
J_GIRL: Ты прошел. Вы все прошли.

Слышны неуверенные возгласы энтузиазма, однако Фарамир и Боромир сердито глазеют друг на друга, Арагорн держится в стороне от Арвен, а Фродо в слезах.

0

120

Неделя 5. Четверг.

Глубокой ночью, когда все уже спят, Фродо вдруг начинает вскрикивать во сне и будит Мерри и Гэндальфа.

ФРОДО: Молния! Меня ударила молния!

Мерри торопливо вылезает из кровати, включает свою настольную лампочку, подходит к Фродо и начинает его трясти.

МЕРРИ: Фродо... проснись, глупый хоббит, тебе опять что-то снится...
ФРОДО: Нет! Уберите ее! Не надо! (Отталкивает Мерри с такой силой, что царапает ему руки.)

К этому времени к ним уже подошел Гэндальф, а в дверях столпились Арагорн, Арвен и Фарамир.

ФАРАМИР: Что здесь происходит?

Мерри наконец-то сумел разбудить Фродо. Тот падает на постель, тяжело дыша.

ФРОДО: Сколько времени?
ГЭНДАЛЬФ: Молодой хоббит, задавать вопросы буду я! Что тебе приснилось?

Фродо оглядывается на Арагорна и Арвен в дверях.

ФРОДО: Ничего.
ГЭНДАЛЬФ: Отвечай.

Но Фродо опять падает на постель и зарывается лицом в подушку.

ФРОДО: Он знает.
ГЭНДАЛЬФ: Кто знает?
ФРОДО: Фарамир знает. Да все нафиг знают!
АРАГОРН: Мерри, о чем он говорит?
МЕРРИ: По-моему, я и так уже сказал лишнего.

Гэндальф поворачивается к ошарашенному Фарамиру, который выглядит так, как будто ему больше всего на свете сейчас хочется повернуться и убежать.

ГЭНДАЛЬФ: Может, поделитесь с нами?

Фарамир скрещивает руки на груди и смотрит в пол.

ФАРАМИР: Глэд сказала мне, что Фродо влюбился в Арвен и что он себя из-за этого изводит, потому что он боится, что об этом подумает Арагорн. Ну и что теперь?
АРВЕН: О, Фродо!

Она подбегает к нему и садится на его кровать.

АРВЕН: Фродо, ты такой глупышка! Серьезно!
МЕРРИ: И с каких этот пор ты стала такая развязная?
АРАГОРН: Мерри, заткнись.
АРВЕН: Фродо, не надо так себя корить. Мне приятно, что ты считаешь меня красивой. Но не надо. Не надо изводить себя из-за того, что ты так думаешь.

Фродо садится и оглядывает всех вокруг.

ФРОДО: Мне так стыдно. Мне хочется залезть куда-нибудь под скалу и там умереть от смущения.
АРАГОРН: Фродо, по-моему, мы все тут недавно говорили вещи, от которых нам было стыдно.
ФАРАМИР: Да! И я хочу знать, кого это ты предаешь!
ФРОДО: Арагорн, ну что - ты наверно кипишь от гнева? Или уже обдумываешь, как бы со мной разделаться?
АРАГОРН: Ни то и не другое, мой милый хоббит.
МЕРРИ: Вот бы его сейчас детектором проверить!
АРАГОРН, ФАРАМИР и ГЭНДАЛЬФ: Мерри, заткнись.
ФРОДО: Ты не собираешься этого делать?!
АРАГОРН: Фродо, ну я же не настолько примитивен. Я хотел убить Мерри, потому что он просто повесничал. А ты совсем не такой, и Фарамир тоже. Так что не волнуйся из-за этого.

Неожиданно за спиной Фарамира появляется Боромир.

БОРОМИР: А чего тут говорят про Фарамира? Какой он совсем не такой?
ГЭНДАЛЬФ: я думаю, нам всем надо идти спать.
БОРОМИР: О, но я только вошел! Фарамир, о чем они тут говорили?
ФАРАМИР: Спокойной ночи, Боромир.
БОРОМИР: Ну вот, мне никогда ничего не рассказывают!

Все уходят, и Мерри, поглаживая свои оцарапанные руки, идет в кровать.

ФРОДО: А что у тебя с руками?
МЕРРИ: Да ничего особенного. Экзема. Иди спать, Фродо.

Позже в другой спальне, когда все засыпают, Арагорн через всю комнату шепчет Арвен.

АРАГОРН: Арвен... Иди ко мне, я хочу с тобой поговорить.

Она без ответа встает и подходит к нему.

АРАГОРН: Да нет, не так, я не просто поговорить хотел. Ляг со мной рядом. Я ничего не буду делать.

Она ложится рядом и он обнимает ее за плечи.

АРАГОРН: Как же все до ужаса забавно получилось с Фродо, не правда ли?
АРВЕН: Бедняга.
АРАГОРН: Ничего, он стойкий тип, он преодолеет свое смущение так быстро, что мы и ахнуть не успеем. (молчание) Э... Арвен, а что ты говорила про человека, которого ты любила до меня?
АРВЕН: Ах, это. Это было за тысячу лет до твоего рождения.
АРАГОРН: А как его звали?
АРВЕН: Сказать тебе честно - я не помню. Знаешь, он был немножко на тебя похож.
АРАГОРН: А что с ним случилось?
АРВЕН: Он умер. Как и все люди умирают. Я бы тебе про него рассказала, но я не думала, что это имеет значение, это ведь было так давно.
АРАГОРН: Это и правда не имеет значения. (Опять пауза.) В какой кровати тебе больше хочется спать - в твоей или в моей?
АРВЕН: Хмм... в твоей так тепло и уютно. Только... только не делай ничего, ладно?
АРАГОРН: Хорошо. А теперь давай спать.

0


Вы здесь » Our Flooder FoRuM » Юмор по Толкину » Смешные фанфики